外国网友急了

delirium-avatar

delirium

2020-04-21T09:38:57+00:00

[img]https://img.nga.178.com/attachments/mon_202004/28/-7Q5-5okkKsT1kSdd-fa.jpg.medium.jpg[/img]
有本事你们也复工啊[s:ac:哭笑]
点踩能点出复工么[s:a2:你看看你]
snowPin88-冰凝-avatar

snowPin88-冰凝

复工是不可能复工,怎样都不可能复工
赶快治好又做不到
就只有点点踩这样子,才能勉强维持得住面子
fheqbc bgd ahahha-avatar

fheqbc bgd ahahha

五一美国就复工了呀
ЕГР-avatar

ЕГР

还有力气点踩,说明日本疫情还发展空间
Reinu-avatar

Reinu

这个标题,是武汉清零的意思么?

话说可是真NB啊 ,5个月的时间的
JShepord-avatar

JShepord

[quote][pid=417396883,21512148,1]Reply[/pid] Post by [uid=2306247]所谓悲伤[/uid] (2020-04-28 17:47):

这个标题,是武汉清零的意思么?

话说可是真NB啊 ,5个月的时间的[/quote]是的,ゼロ=zero[s:ac:哭笑]
Poopi-avatar

Poopi

国外网友:我们在刚开始你们怎么就结束了,fake news[s:ac:闪光]
жопа-avatar

жопа

有趣啊有趣
Blue Fire God-avatar

Blue Fire God

[quote][pid=417397144,21512148,1]Reply[/pid] Post by [uid=42855419]一条鱼摆摆[/uid] (2020-04-28 17:48):

是的,ゼロ=zero[s:ac:哭笑][/quote]不是,日语连表达“0”这个词都没有?非要用英文音译?塞罗?
JShepord-avatar

JShepord

[quote][pid=417397853,21512148,1]Reply[/pid] Post by [uid=1022473]adonicwei[/uid] (2020-04-28 17:51):

不是,日语连表达“0”这个词都没有?非要用英文音译?塞罗?[/quote]有的。写出来就是零,读作rei
(大学选修课学的应该没记错吧)

问题是学汉字多麻烦呀[s:ac:哭笑]
kyropractor-avatar

kyropractor

[quote][pid=417397853,21512148,1]Reply[/pid] Post by [uid=1022473]adonicwei[/uid] (2020-04-28 17:51):

不是,日语连表达“0”这个词都没有?非要用英文音译?塞罗?[/quote]日本现在片假名成风[s:ac:哭笑]
本土词都有,就是不用你有啥办法
likemsan-avatar

likemsan

fake news!
Afterthought-avatar

Afterthought

Reply to [pid=417399034,21512148,1]Reply[/pid] Post by [uid=42855419]一条鱼摆摆[/uid] (2020-04-28 17:55)好像是吧[s:ac:哭笑]
我记得绫波丽还有绫波零的翻译版本[s:ac:哭笑]
もち-avatar

もち

[quote][pid=417397853,21512148,1]Reply[/pid] Post by [uid=1022473]adonicwei[/uid] (2020-04-28 17:51):

不是,日语连表达“0”这个词都没有?非要用英文音译?塞罗?[/quote]这个就是日文啦。
相当于沙发,咖啡的样子,方便与国外语言接轨,大量使用这种音译词是文化不自信的一种体现,也是民族自卑感的象征。

如果中国也跟日本一样的话…….

丸,吐,穗,缶,佛爱我,塞可思,塞文,诶特,奈恩,疼恩[s:ac:哭笑][s:ac:哭笑][s:ac:哭笑]
Darthgabeyf-avatar

Darthgabeyf

日本人民还是要提高下自己的素质水平。

明明是抗疫的大好消息,看这给气得
kyropractor-avatar

kyropractor

[quote][pid=417399034,21512148,1]Reply[/pid] Post by [uid=42855419]一条鱼摆摆[/uid] (2020-04-28 17:55):

有的。写出来就是零,读作rei
(大学选修课学的应该没记错吧)

问题是学汉字多麻烦呀[s:ac:哭笑][/quote]可别,我日本朋友都觉得片假是个沙雕东西,更别说对外国人了
我背片假都是翻译成英文记英文含义的,如果是和制洋语那可就草了[s:ac:喷]
kuz-avatar

kuz

[quote][pid=417397853,21512148,1]Reply[/pid] Post by [uid=1022473]adonicwei[/uid] (2020-04-28 17:51):

不是,日语连表达“0”这个词都没有?非要用英文音译?塞罗?[/quote]你想想那些中文里夹单词的人说话都什么调调
日本人全民都这样
Pepu-avatar

Pepu

[quote][pid=417400055,21512148,1]Reply[/pid] Post by [uid=665982]悲惨的帕米拉[/uid] (2020-04-28 17:59):

这个就是日文啦。
相当于沙发,咖啡的样子,方便与国外语言接轨,大量使用这种音译词是文化不自信的一种体现,也是民族自卑感的象征。
如果中国也跟日本一样的话......[/quote]我感觉韩国这种也多
M8-4-Life-avatar

M8-4-Life

lz你还点的赞?就这样挥霍战忽局同志们的战果?
ErenGOATYeager-avatar

ErenGOATYeager

[quote][pid=417397853,21512148,1]Reply[/pid] Post by [uid=1022473]adonicwei[/uid] (2020-04-28 17:51):

不是,日语连表达“0”这个词都没有?非要用英文音译?塞罗?[/quote]有零的[s:a2:不明觉厉]就是不用