[无聊氵]火中取栗这个成语为啥那么多作者用错啊

Nook-avatar

Nook

2022-02-10T06:42:03+00:00

这不是高中必记的核心重点成语吗?就算偶尔用错,本章说里也有很多读者也指出过很多次了,怎么隔几本小说就会见到一次误用呢?[s:ac:晕]
而且我很好奇啊,这也不是常用常见的成语吧,你知道这个成语就说明你学过啊,既然学过为什么还不清楚它的意思呢?

(ps:火中取栗”比喻受人利用,冒着危险给别人出力,自己吃了苦头,却没有得到好处)
EUF15 |  ファイサル-avatar

EUF15 | ファイサル

其实吧,现在很多成语已经有新的含义了,就挺怪的
Norti-avatar

Norti

[img]https://img.nga.178.com/attachments/mon_201209/14/-47218_5052bc4cc6331.png[/img]语言这个事最怪的就是。。只要错的人足够多,他们就变成对的了
sweetfezzik-avatar

sweetfezzik

用错最多的不是刘秀的差强人意么?
Kyng Raz-avatar

Kyng Raz

可我上高中时没有记成语这个考点啊,高考语文不考所以我也不知道
El Chollo-avatar

El Chollo

我感觉是这个意象太生动形象了,所以大多数人的关注点都会在“涉险”上
NoSense-avatar

NoSense

因为本意不够直观。表意恰恰又很形象……
K1NG P0P0-avatar

K1NG P0P0

[quote][pid=588513095,30653768,1]Reply[/pid] Post by [uid=5578176]dock114436[/uid] (2022-02-13 14:50):

[img]https://img.nga.178.com/attachments/mon_201209/14/-47218_5052bc4cc6331.png[/img]语言这个事最怪的就是。。只要错的人足够多,他们就变成对的了[/quote]语言还是以人为本的,当使用者和读者理解的是同一个意思的时候,那么这个词语在使用上是没有问题的。只要绝大部分人认同它所表达的意思那就没问题。
itoonastywitit-avatar

itoonastywitit

这个词的错用我倒是没怎么见过

他们想表达的是“不入虎穴焉得虎子”的意思吗?

我见过用错最多的是
空穴来风 差强人意 奇技淫巧 弹冠相庆
Aethir-avatar

Aethir

语言本来就是使用赋予他现代意义的,你找个古人看你说话照样一堆错用,难道你还能改了不成?
skyswipe-avatar

skyswipe

语言就是这么神奇,
等着改词典就行了。

比如羁绊和牵绊,吵过挺久的。
不过我感觉还是羁绊更深入人心点。
kuwra-avatar

kuwra

Reply to [pid=588514088,30653768,1]Reply[/pid] Post by [uid=12806056]疾雨抄[/uid] (2022-02-13 14:55)空穴来风词典上面早就已经收录了后面引申的新意思了,不算错用
Wool-avatar

Wool

因为没文化的人更多,带典故的东西就渐渐只取大白话的字面意思.

比如平贱夫妻百事哀.

比如春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干.

这些都要配合原文才能真正体会意境.
SleepiTae-avatar

SleepiTae

冷知识,一旦错的人足够多,就很容易被修改掉原本的意思[s:ac:茶]
错变成对的,老传统了
通假字先不说,一些字的读音比如说(shui)服变成现在的说(shuo)服
成语的话空穴来风
另外一个常见错误成语,首当其冲也面临同样尴尬的场面
Donteh_-avatar

Donteh_

遇到这种情况确实偶尔想钻牛角尖,但就像朝三暮四、挥汗如雨这些成语有时候也会直接用作字面意思。

我以前语文老师说过:“语文考题有时候就是选优择优,有时候正误会有点模糊。”可能放在平时应用的时候也会是这样吧?

其实这种误传误用还挺多的,我就听说过“嫁鸡随鸡,嫁狗随狗”其实应该是“嫁乞随乞,嫁叟随叟”。
Xanjiee-avatar

Xanjiee

火中天津甘栗拳——乱马1/2
Simp1yMoonlight-avatar

Simp1yMoonlight

[s:ac:哭笑]我查了一下,火中取栗居然还是个外来的成语?
Norti-avatar

Norti

[quote][pid=588513807,30653768,1]Reply[/pid] Post by [uid=39006665]反正不出橙[/uid] (2022-02-13 14:54):

语言还是以人为本的,当使用者和读者理解的是同一个意思的时候,那么这个词语在使用上是没有问题的。只要绝大部分人认同它所表达的意思那就没问题。[/quote]对,说白了只是个沟通的工具
你说歪比巴卜对方能懂,它也一样是对的
DragoMob-avatar

DragoMob

[quote][pid=588513329,30653768,1]Reply[/pid] Post by [uid=1035958]吃老鼠的大米[/uid] (2022-02-13 14:52):
用错最多的不是刘秀的差强人意么?[/quote]这么说难道不是衣冠禽兽和空穴来风?
smol4k-avatar

smol4k

我只知道糖炒栗子这样烧肯定会烧焦。