NEROZ
2020-11-27T08:41:48+00:00
[img]https://img.nga.178.com/attachments/mon_202012/04/biQ5-6pvuZiT3cS13y-1e4.jpeg[/img]
“Chinese Japanese, dirty knees, look at these!”
关于电影里面出现的这个笑话,来源是二战时期美国儿童玩的谐音梗。然后这句话一边念还要一边挤眼睛哦!
我不多做评论了,上图是一个油管up给大家演示的,另外谷歌上也能搜到这个梗的玩法,有没有歧视性各位自己看呗。
等会就有人来指责你指责外国人乳化了[s:a2:不明觉厉]
这不是还有日本吗?估计日本人不觉得是歧视。死白皮才是好白皮。
建议演员改成俄国大兵
把这句话改成What kind of knees are they
Yankees
反对楼主的来我这里领一句艹泥马,不要不开心,否则就是玻璃心。
瞎打赵弹,有意思吗?真的是玻璃心,也怪不得外国友人鄙视
[s:a2:doge][s:a2:doge][s:a2:doge]
[img]https://img.nga.178.com/attachments/mon_202012/04/biQ5-9m5fZ15T3cS140-1lm.jpeg[/img]
翻译一下问题和第一个答案:
问题:“中国人,日本人,脏膝盖,看这里!”是什么意思?
回答:“我小的时候,这个童谣是要搭配动作一起的。
你把手放到眼睛旁边,然后把眼睛挤来挤去,这部分对应中国人日本人那部分。然后你把手放到膝盖上,这部分对应脏膝盖,最后你一边说这看着里!一边把自己上衣扯起来(就好像你有一对乳房一样)。”
who care?
Red neck?
Oh,look
Your mother wants to lick the nigga's cock
乳化司马,洗地司马
[s:ac:哭笑]
另外提个题外话,白皮的儿童顺口溜水平就这?诚心希望他们能学学汉语开开眼界,体验一下亲马的头被拧下来踢到意大利百货大楼的感觉[s:ac:哭笑]
总结起来这就是一句小朋友玩的烂梗+黄段子,本身无伤大雅,但是把这个放电影里,您可是真有一套。
白皮辣鸡不说了
我只是没明白
这挤眉弄眼的啥意思
别又是白皮自己yy的中国人的什么玩意儿
楼主你妈被日本人轮了,你别不开心,这个只是说说而已
[quote][pid=473680342,24478164,1]Reply[/pid] Post by [uid=60081447]KouBulang。[/uid] (2020-12-04 16:54):
乳化司马,洗地司马
[s:ac:哭笑]
另外提个题外话,白皮的儿童顺口溜水平就这?诚心希望他们能学学汉语开开眼界,体验一下亲马的头被拧下来踢到意大利百货大楼的感觉[s:ac:哭笑][/quote]为什么你能发语音