Blublit
2020-12-02T10:44:45+00:00
有些人还没明白哪里辱了,也有一些人认为的辱华方向其实不对。
[url]https://vdn.vzuu.com/HD/c3b9090e-3607-11eb-8342-0ea9413cf419.mp4?disable_local_cache=1&bu=http-com&expiration=1607082295&auth_key=1607082295-0-0-97ec84cf53e5e8de8d87f7ab2587b3f4&f=mp4&v=ali[/url]
怪物猎人电影中有句台词。
英文是:
Look at my knees.(看我的膝盖)
What kind of knees are these?(我的膝盖是什么膝盖?)
Chinese.(中国(膝盖))
电影中的中文翻译是:
你看我膝盖下面
知道我的膝盖下面有什么吗?
黄金
不能把中英混着看
你知道我的膝盖下面有什么吗?
Chinese
硬说中国人被压在膝盖下面,这是不对的。
辱的点在于,knees和Chinese的谐音梗会让人联想到Chinese, Japanese, dirty knees, look at these!的童谣。
谐音梗本不辱,类比中文玩谐音梗就是,你猜我的牙是什么牙?西班牙!
但这个谐音梗被侮辱性的童谣先用了,你就不能随随便便再用了。
打个比方,如果中国有一首童谣是,"西班牙,葡萄牙,都是烂牙,都是蛀牙",导演再到电影里玩这种谐音梗,很显然是不太合适的。
[url]https://vdn.vzuu.com/HD/c3b9090e-3607-11eb-8342-0ea9413cf419.mp4?disable_local_cache=1&bu=http-com&expiration=1607082295&auth_key=1607082295-0-0-97ec84cf53e5e8de8d87f7ab2587b3f4&f=mp4&v=ali[/url]
怪物猎人电影中有句台词。
英文是:
Look at my knees.(看我的膝盖)
What kind of knees are these?(我的膝盖是什么膝盖?)
Chinese.(中国(膝盖))
电影中的中文翻译是:
你看我膝盖下面
知道我的膝盖下面有什么吗?
黄金
不能把中英混着看
你知道我的膝盖下面有什么吗?
Chinese
硬说中国人被压在膝盖下面,这是不对的。
辱的点在于,knees和Chinese的谐音梗会让人联想到Chinese, Japanese, dirty knees, look at these!的童谣。
谐音梗本不辱,类比中文玩谐音梗就是,你猜我的牙是什么牙?西班牙!
但这个谐音梗被侮辱性的童谣先用了,你就不能随随便便再用了。
打个比方,如果中国有一首童谣是,"西班牙,葡萄牙,都是烂牙,都是蛀牙",导演再到电影里玩这种谐音梗,很显然是不太合适的。