ℌ𝔢𝔶𝔦𝔱𝔰𝔅𝔩𝔞𝔡𝔢ℜ𝔲𝔫𝔯
2022-02-16T08:48:32+00:00
或者翻译为《乌克兰尚在人间》
同样难兄难弟波兰国歌中文译名《波兰没有灭亡》
[s:ac:哭笑][s:ac:哭笑][s:ac:哭笑]大概只有有着丰富的亡国经验的国家才能写出这种国歌。
《牢不可破的联盟》表示很赞 ,现在压力来到了《星条旗永不落》[s:ac:哭笑]
苏联国歌《牢不可破的联盟》
美国国歌《星条旗永不落》
波兰人可悲的地方就在于他们从来不反思自己为什么会灭亡。
Reply to [pid=591120470,30788375,1]Reply[/pid] Post by [uid=26250047]萧萧杀杀滅红尘[/uid] (2022-02-23 17:07)
最大原因难道不是靠着俄国鬼吗
[quote][pid=591120470,30788375,1]Reply[/pid] Post by [uid=26250047]萧萧杀杀滅红尘[/uid] (2022-02-23 17:07):
波兰人可悲的地方就在于他们从来不反思自己为什么会灭亡。[/quote]大波波典型的国小而不处卑,力少而不畏强,无礼而侮大邻,贪愎而拙交者, 可亡也。
嘲讽其他国家国歌是什么心态呢,唱一下我们自己的国歌还会觉得这名字有什么问题吗?
相比之下就咱这国歌,不管名字还是内容还是旋律放全世界国歌里都是T1水平的
[quote][pid=591122201,30788375,1]Reply[/pid] Post by [uid=19353626]wq2009044111[/uid] (2022-02-23 17:13):
嘲讽其他国家国歌是什么心态呢,唱一下我们自己的国歌还会觉得这名字有什么问题吗?[/quote]我们只是单纯的《义勇军进行曲》[s:ac:茶]
[quote][pid=591120322,30788375,1]Reply[/pid] Post by [uid=60131487]淫鞭東指髪廊哥[/uid] (2022-02-23 17:07):
《牢不可破的联盟》表示很赞 ,现在压力来到了《星条旗永不落》[s:ac:哭笑][/quote]英国国歌《天佑女王》表示很难[s:ac:哭笑]
Reply to [pid=591122201,30788375,1]Reply[/pid] Post by [uid=19353626]wq2009044111[/uid] (2022-02-23 17:13)
又来了,反思怪[s:ac:无语]
[quote][pid=591122789,30788375,1]Reply[/pid] Post by [uid=42684315]yuehuxi[/uid] (2022-02-23 17:16):
又来了,反思怪[s:ac:无语][/quote]人没说错啊,我不知道这有什么好嘲讽,记住危亡的时刻不对吗?
[quote][pid=591123797,30788375,1]Reply[/pid] Post by [uid=61882326]一块钱两条狗[/uid] (2022-02-23 17:20):
人没说错啊,我不知道这有什么好嘲讽,记住危亡的时刻不对吗?[/quote]自己作的危亡还不值得嘲讽吗
[quote][pid=591123797,30788375,1]Reply[/pid] Post by [uid=61882326]一块钱两条狗[/uid] (2022-02-23 17:20):
人没说错啊,我不知道这有什么好嘲讽,记住危亡的时刻不对吗?[/quote]因为国家是富强还是毁灭,不是你在歌名里赋予的
什么牢不可破、什么永不落、什么不灭亡,可能吗?哪有不灭不破的国家和民族?
但是义、勇、不愿做奴隶的抗争精神,在我们数千年的历史中已经证明了,我们有过亡国,有过屈辱,但是我们天行健自强不息,永远抗争,最后一定还是我们赢
想一想这个格局上的差别吧