SlapACactus
2024-11-18T07:14:55+00:00
现代版的housenegro愿意花百倍的月薪来买一栋房子,花一年的薪水来办一场婚礼。
从前有两种奴隶,一种是屋里的尼格罗,一种是地里的尼格罗。屋里的尼格罗和主人一起住在屋里,穿的很不错,吃的也挺好,因为他们吃的是主人的食物,吃剩下的。他们住在阁楼或地下室,但不管怎样他们总是离主人更近一些。他们爱主人胜过主人爱他们。为了救主人的房子,他们会比主人更快地献出自己的生命。主人说:“我们的房子真不错。”屋里的尼格罗也说:“是啊,我们的房子真不错。”每次主人一说“我们”,他也跟着说“我们”。这就是分辨出为“屋里的尼格罗”的方法。
There was two kinds of slaves. There was the house Negro and the field Negro. The house Negroes - they lived in the house with master, they dressed pretty good, they ate good 'cause they ate his food -- what he left. They lived in the attic or the basement, but still they lived near the master; and they loved their master more than the master loved himself. They would give their life to save the master's house quicker than the master would. The house Negro, if the master said, "We got a good house here," the house Negro would say, "Yeah, we got a good house here." Whenever the master said "we," he said "we." That's how you can tell a house Negro.
如果主人的房子着火了,屋里的尼格罗会比主人更卖力地灭火。如果主人生病了,屋里的尼格罗会说:“怎么了,主人,我们生病了?”我们生病了!他对主人的认同多于主人对他自己的认同。要是你对他说:“来,我们跑吧,逃出去。”他会说:“伙计,你疯了?!你说什么呢,跑?我上哪找这么好的房子?我上哪穿这么好的衣服?我上哪吃这么多好吃的?”这就是屋里的尼格罗。那个时候他们叫做“屋里的黑鬼”,现在我们还这么叫他,因为我们身边还有很多这样的人。
If the master's house caught on fire, the house Negro would fight harder to put the blaze out than the master would. If the master got sick, the house Negro would say, "What's the matter, boss, we sick?" We sick! He identified himself with his master more than his master identified with himself. And if you came to the house Negro and said, "Let's run away, let's escape, let's separate," the house Negro would look at you and say, "Man, you crazy. What you mean, separate? Where is there a better house than this? Where can I wear better clothes than this? Where can I eat better food than this?" That was that house Negro. In those days he was called a "house nigger." And that's what we call him today, because we've still got some house niggers running around here.
现代版的屋里的尼格罗爱他的主人,他为了靠近主人肯花三倍的钱买一栋房子,然后炫耀说:“我是这儿唯一的黑人。”“我是我这个行当里唯一的黑人。”“我是我这所学校里唯一的黑人。”你什么也不是,你只是个屋里的尼格罗。要是有人对你说:“我们离开这吧。”你所说的话和那些种植园时代的屋里的尼格罗是一样的:“什么?离开这儿?离开美国,还有这些好心的白人?你上哪找比这儿好的工作?非洲没有我的东西了。”你会这么说。为什么?因为你把精神丢在非洲了。
This modern house Negro loves his master. He wants to live near him. He'll pay three times as much as the house is worth just to live near his master, and then brag about "I'm the only Negro out here." "I'm the only one on my job." "I'm the only one in this school." You're nothing but a house Negro. And if someone comes to you right now and says, "Let's separate," you say the same thing that the house Negro said on the plantation. "What you mean, separate? From America? This good white man? Where you going to get a better job than you get here?" I mean, this is what you say. "I ain't left nothing in Africa," that's what you say. Why, you left your mind in Africa.
——马尔科姆·X
从前有两种奴隶,一种是屋里的尼格罗,一种是地里的尼格罗。屋里的尼格罗和主人一起住在屋里,穿的很不错,吃的也挺好,因为他们吃的是主人的食物,吃剩下的。他们住在阁楼或地下室,但不管怎样他们总是离主人更近一些。他们爱主人胜过主人爱他们。为了救主人的房子,他们会比主人更快地献出自己的生命。主人说:“我们的房子真不错。”屋里的尼格罗也说:“是啊,我们的房子真不错。”每次主人一说“我们”,他也跟着说“我们”。这就是分辨出为“屋里的尼格罗”的方法。
There was two kinds of slaves. There was the house Negro and the field Negro. The house Negroes - they lived in the house with master, they dressed pretty good, they ate good 'cause they ate his food -- what he left. They lived in the attic or the basement, but still they lived near the master; and they loved their master more than the master loved himself. They would give their life to save the master's house quicker than the master would. The house Negro, if the master said, "We got a good house here," the house Negro would say, "Yeah, we got a good house here." Whenever the master said "we," he said "we." That's how you can tell a house Negro.
如果主人的房子着火了,屋里的尼格罗会比主人更卖力地灭火。如果主人生病了,屋里的尼格罗会说:“怎么了,主人,我们生病了?”我们生病了!他对主人的认同多于主人对他自己的认同。要是你对他说:“来,我们跑吧,逃出去。”他会说:“伙计,你疯了?!你说什么呢,跑?我上哪找这么好的房子?我上哪穿这么好的衣服?我上哪吃这么多好吃的?”这就是屋里的尼格罗。那个时候他们叫做“屋里的黑鬼”,现在我们还这么叫他,因为我们身边还有很多这样的人。
If the master's house caught on fire, the house Negro would fight harder to put the blaze out than the master would. If the master got sick, the house Negro would say, "What's the matter, boss, we sick?" We sick! He identified himself with his master more than his master identified with himself. And if you came to the house Negro and said, "Let's run away, let's escape, let's separate," the house Negro would look at you and say, "Man, you crazy. What you mean, separate? Where is there a better house than this? Where can I wear better clothes than this? Where can I eat better food than this?" That was that house Negro. In those days he was called a "house nigger." And that's what we call him today, because we've still got some house niggers running around here.
现代版的屋里的尼格罗爱他的主人,他为了靠近主人肯花三倍的钱买一栋房子,然后炫耀说:“我是这儿唯一的黑人。”“我是我这个行当里唯一的黑人。”“我是我这所学校里唯一的黑人。”你什么也不是,你只是个屋里的尼格罗。要是有人对你说:“我们离开这吧。”你所说的话和那些种植园时代的屋里的尼格罗是一样的:“什么?离开这儿?离开美国,还有这些好心的白人?你上哪找比这儿好的工作?非洲没有我的东西了。”你会这么说。为什么?因为你把精神丢在非洲了。
This modern house Negro loves his master. He wants to live near him. He'll pay three times as much as the house is worth just to live near his master, and then brag about "I'm the only Negro out here." "I'm the only one on my job." "I'm the only one in this school." You're nothing but a house Negro. And if someone comes to you right now and says, "Let's separate," you say the same thing that the house Negro said on the plantation. "What you mean, separate? From America? This good white man? Where you going to get a better job than you get here?" I mean, this is what you say. "I ain't left nothing in Africa," that's what you say. Why, you left your mind in Africa.
——马尔科姆·X