游戏背景在法国大革命时期啊[s:ac:汗]
你这就是在问warcraft是怎么翻译成魔兽争霸的
问国内媒体啊……
可能大革命比团结更能吸引人眼球吧。
因为没有用直译,不然该翻译成啥,《刺客信条:我们联合》?
[quote][pid=517820504,26848684,1]Reply[/pid] Post by [uid=37938439]普罗泰哥拉[/uid] (2021-05-21 14:36):
因为没有用直译,不然该翻译成啥,《刺客信条:我们联合》?[/quote]刺客信条:团结
反正这游戏和联合或者大革命都没啥关系,无所谓了
法国大革命这么波澜壮阔的背景居然只能当个背景板,联合也没看见哪里联合了
ass ass in creed unity
用百度翻译一下[s:a2:doge]
这不很简单吗
因为人家根本没翻译,而是本地化团队直接取了个新名字
就好像《逆转裁判2》的海外版叫《菲尼克斯·怀特 王牌律师 为了正义》
打完我一脸蒙蔽,这法国大革命我体验了个几把,后面一想刺客信条3的独立战争我也体验了个几把就对育碧讲故事的水平绝望了。
[quote][pid=517821501,26848684,1]Reply[/pid] Post by [uid=62647795]再也不yygq[/uid] (2021-05-21 14:40):
ass ass in creed unity
用百度翻译一下[s:a2:doge][/quote]信仰统一的蠢驴?
最绝不该是育碧在这作里,讲了个锤子的大革命
亏他还是法国公司[s:a2:中枪]
背景是法国大革命 但是跟革命吊毛关系没有 我tm还不如看百度百科[s:ac:哭笑]
反正无论是团结还是大革命都不行,后者基本就是个背景,打完我是不明白很多人说这作剧情好,这剧情也忒跳跃了,艾莉丝死也是毫无波动
[quote][pid=517823811,26848684,1]Reply[/pid] Post by [uid=61305974]不可名状的愚者[/uid] (2021-05-21 14:48):
最绝不该是育碧在这作里,讲了个锤子的大革命
亏他还是法国公司[s:a2:中枪][/quote]问题是人家副标题也没革命的意思啊……
一语双关,法国大革命和圣殿及刺客的大革命,顺便突出时代背景。。团结其实也是这么个意思,只是团结没那么一语双关罢了