luxbot
2021-04-10T06:45:50+00:00
中午午觉想起来关于美杜莎的那段描述,但是死活想不起来原句,说的是“美杜莎是有死的凡人,但唯有她在青草地里和波塞东同欢共寝”大概是这样
有没有万能的谭友帮帮忙给个翻译版的原句,翻译是那个爱用有死的这种离奇形容词的那版,译者还在序里说自己想追随赫西俄德啥啥的
呜呜呜帮帮
有没有万能的谭友帮帮忙给个翻译版的原句,翻译是那个爱用有死的这种离奇形容词的那版,译者还在序里说自己想追随赫西俄德啥啥的
呜呜呜帮帮