Rassi
2021-02-25T11:43:32+00:00
对于会葡萄牙语的人(也就是这个选项的目标客户)巴西说葡萄牙语应该是常识啊。
这个标签感觉像是恶搞
因为巴西葡萄牙语有一部分词汇和发音和正宗葡萄牙语不同
这个去看智能手机的语言选择就知道了
英语有 美国 英国 澳大利亚
西班牙语有 正宗 和 拉丁美洲
法语有 正宗 和 加拿大
诸如此类的有很多吧,比如 简体中文/简体中文(新加坡)
也许是该语种在当地衍生出了一些特殊词汇,为了整体的区分和方便。
还有英语(爱尔兰)呢[img]http://img.nga.178.com/attachments/mon_201209/14/-47218_5052bc4cc6331.png[/img],法语(魁北克)
就发音,特殊词嘛。比如英语的话美国那边color英国就colour的区别
这不是告诉你巴西说葡萄牙语。而是告诉你如果需要巴西的葡萄牙语选项就选这个,葡萄牙和这些前殖民地分开太久了,两方都会有变化
[quote][pid=496197538,25697602,1]Reply[/pid] Post by [uid=39056213]带点邪气[/uid] (2021-02-26 19:55):
我们这里叫普通话,国家通用语
隔壁4V叫哈?[/quote]中文(繁体)