FINE
2021-03-07T02:11:36+00:00
是因为当时的翻译觉得king的逼格低了吗[s:ac:哭笑]
法兰西国王和罗马帝国皇帝,你想想,哪个规格高?
然后转换成朝鲜王和大萌皇帝你就明白了。
皇帝和王是等级区分的。
“皇帝”(Empror)和“国王”(King)两个词,在欧洲历史上有着截然不同的定义。“国王”从一开始就指世袭专制君主,而“皇帝”在拉丁文中最早是“将军”“军事统帅”的意思。因此,罗马帝国的君主可以自称“皇帝”,但绝不能自称“国王”——因为从理论上,罗马皇帝的权威来自人民和元老院,是元老院授权的首席元老、执政官、军事统帅、护民官和大祭司,并不是“世袭专制君主”。
“皇帝”这个称号都是与罗马帝国分不开的,只有罗马帝国精神的继承人,才有资格称为“皇帝”。18世纪欧洲最强大的君主是“太阳王”路易十四,但他也从来没有想到过自称“皇帝”,因为法国王位与罗马帝国并没有什么联系,而且西欧当时还存在唯一合法的皇帝——神圣罗马帝国皇帝。但是到了19世纪初拿破仑掌权时,形势就大不一样了。拿破仑将教皇召到巴黎,要求其为自己加冕,称自己为“法兰西人的皇帝”——这也是近2000年来,皇帝的称号第一次脱离“罗马”二字。但是,拿破仑此后又迅速解散了神圣罗马帝国,取消了哈布斯堡家的“皇帝”称号,事实上也是想造成一种“法兰西皇帝是欧洲正统”的印象,而这个“正统”与罗马也是分不开的,否则拿破仑又何苦一定要罗马教皇为自己加冕,且封自己的儿子为“罗马王”呢?
拿破仑帝国只存在了短暂的十多年,但拿破仑却开辟了一个称帝的先例,那些和罗马皇位没有任何关系的君主也都蠢蠢欲动,准备称帝。拿破仑覆灭后,哈布斯堡家族迫不及待地再次自称“皇帝”,但这时神圣罗马帝国已经灭亡,哈布斯堡家族只好改称“奥地利皇帝”。英国本来与罗马皇位没有任何关系,而且英国的民主传统也不允许其君主自称“皇帝”,但既然印度已经成为英国的殖民地,英国君主也就改称“英国国王兼印度皇帝”,和哈布斯堡、罗曼诺夫家族平起平坐。1849年,拿破仑的侄子路易·波拿巴篡夺了法国政权,建立“法兰西第二帝国”,自称继承拿破仑帝国的法统。这样,在欧洲就同时存在三个半皇帝——奥地利皇帝,法兰西皇帝,俄罗斯皇帝和英国国王兼印度皇帝(算半个),是有史以来最多的一次。
[quote][pid=499596278,25877001,1]Reply[/pid] Post by [uid=2150547]闪电之心[/uid] (2021-03-12 10:22):
这什么脑瘫问题…[/quote]Emperor和king都是最高统治者的代名词,为什么是皇帝取了Emperor的意思,你觉得脑瘫你告诉我一下呗
什么样的脑子觉得我们的帝和王一个等级
不懂自己翻书查资料,不要在论坛要人帮你找
www.baidu.com
King和emperor含义都不一样。简单例子,分封的君主叫KING,周皇帝叫emperor。emperor可以册封king
[s:ac:咦]我一时竟然不知道从哪儿开始吐槽
话说有一次我跟韩国人聊天,韩国人说他们现在用的文字是世宗发明的
我说我知道,是那个emperor(说中国的皇帝用惯了这个词)
韩国人赶快说NONONO是king
所以说连韩国人在这事儿上都有自知之明
欧洲小国就是个县长king,大于县长的叫emperor
Reply to [pid=499596949,25877001,1]Reply[/pid] Post by [uid=41491262]果果果个憋[/uid] (2021-03-12 10:24)
因为中国是有“王”的啊。。。
从上往下对应过来,Emperor对应皇帝,King不就对应王了吗?
[quote][tid=25877001]Topic[/tid] Post by [uid=41491262]果果果个憋[/uid] (2021-03-12 10:19):
是因为当时的翻译觉得king的逼格低了吗[s:ac:哭笑][/quote]王爷很多,皇帝一个
欧洲国家太小太碎了,毕生追求也就是个王
想起权游的一句台词,我不想做a queen,我要做the queen,这已经是最高追求了
外国不是要分帝国王国公国吗,我们每一个大朝代都是empire啊
因为罗马帝国Emperor比那群king高级一些,只能挑个最高级的对应翻译了
Emperor是帝国的最高统治者,king是王国的