Coey_
2021-05-18T10:28:25+00:00
来上海不久,发现个挺奇怪的现象,上海人说上海话的时候,突然会蹦出来句普通话。
一般是年轻人有些特别老的话不会说
或者就是有些新事物 以前没有的 没法用上海话表达出来
不仅上海话,我回家和亲戚说少数民族语言也是一样的。有些词不会说就是不会说。[img]http://img.nga.178.com/attachments/mon_201209/14/-47218_5052bc4cc6331.png[/img]
310102,我也发现这个问题了,个人觉得原因主要有两个:
1 沪语发展慢于新词出现的速度,造成没有对应的词表达
2 普通话本身就有平仄韵律在里边,四字成语之类的用沪语说会失去韵律变得奇怪(比如老哥们会吴语的可以讲讲看“一语成谶、一叶障目”
两个上海人路上碰到聊天,十分钟之内不说普通话挺难的
[img]http://img.nga.178.com/attachments/mon_201209/14/-47218_5052bd38bdf43.png[/img]wifi上海话咋说..
之前听同事打电话只听懂了wifi和路由器...
大学舍友是潮汕的,他们那边说方言也是这样的
什么手机电脑这种现代词汇都是用普通话[s:a2:doge]
但是听着也很加密
[quote][pid=517600192,26836392,1]Reply[/pid] Post by [uid=60430801]源之琉璃[/uid] (2021-05-20 18:43):
[img]http://img.nga.178.com/attachments/mon_201209/14/-47218_5052bd38bdf43.png[/img]wifi上海话咋说..
之前听同事打电话只听懂了wifi和路由器...[/quote]你要不先想想wifi普通话咋说?
吴语是个停留在现下的语言,新词读不了,要借助普通话。音译丢完了,要借助普通话
古诗词也读不了
我遇到最多的情况,吴语使用者在需要朗读的场合经常遇到读不出来的词,第一反应是搜肠刮肚一个吴语口语的词来代替而不是逐字照读
[quote][pid=517600908,26836392,1]Reply[/pid] Post by [uid=2179432]Wildawn[/uid] (2021-05-20 18:46):
你要不先想想wifi普通话咋说?[/quote][img]http://img.nga.178.com/attachments/mon_201212/24/-1324875_50d841a63a673.png[/img]大概就是这个意思嘛..新事物是没法用方言搞定的..
[quote][pid=517601228,26836392,1]Reply[/pid] Post by [uid=60430801]源之琉璃[/uid] (2021-05-20 18:47):
[img]http://img.nga.178.com/attachments/mon_201212/24/-1324875_50d841a63a673.png[/img]大概就是这个意思......[/quote]不叫wifi,叫无线网。
有些专有名词方言说不出来还是啥的,我大学听舍友打电话,一大段听不懂启东话里面经常蹦出来“肯得基”“山西路”的普通话。。
我听我新疆的舍友和他家人聊天的时候也经常能听见普通话,估计是有些词语在他们那边的语言里没法表达吧
[quote][pid=517601492,26836392,1]Reply[/pid] Post by [uid=2231583]清越流苏[/uid] (2021-05-20 18:48):
有些专有名词方言说不出来还是啥的,我大学听舍友打电话,一大段听不懂启东话里面经常蹦出来“肯得基”“山西路”的普通话。。[/quote]你说肯德基是新词我信,山西这个词方言怎么会没有