DiamondTeeth
2020-03-28T03:54:13+00:00
一大早看到疫情早报:“警方调查护士被打 美国收回国际援助”
我就纳闷了 警方调查护士 为何什么会被打
点击去看 原来是 警方调查“护士被打”事件
叫做是警方不可能被打 我会对自己的理解产生质疑
但如果换成“记者调查XXX明星被打”
那我基本会笃定是记者去调查某明星的时候被打了
是变改中文的序顺不影响阅读,不是中文不会有歧义,要是没有歧义高中还学什么病句改错啊[s:ac:喷]
汉语是分析语 语境是通过上下文理解的
还有现代汉语经常缩简 已经是约定俗成了
其实还好 我觉得经常读新闻标题这样问题不大
脑残作者为了节约字数,无脑压缩标题长度导致的歧义的锅,也要汉字背么?
[s:ac:汗]他们就是故意制造的歧义啊,吸引你点进去。
Reply to [pid=410097494,21100754,1]Reply[/pid] Post by [uid=24636196]途漫漫而孑然[/uid] (2020-04-02 12:03)
不不不,加个引号的事儿
如果我说这是故意的呢[s:ac:blink]
不写这样的标题你怎么会进来…
[quote][pid=410097494,21100754,1]Reply[/pid] Post by [uid=24636196]途漫漫而孑然[/uid] (2020-04-02 12:03):
脑残作者为了节约字数,无脑压缩标题长度导致的歧义的锅,也要汉字背么?[/quote]这就有点抬杠了
一句话 如果表达通顺 但就是会让很多人读出两种意思 那用语习惯里就是存在漏洞
这是写新闻的作者语言功力不过关,和中文有什么关系。新闻工作者的一个重要能力就是写东西尽量不出现歧义,出现歧义就是自己水平不过关。
顺便一提,6楼那位老哥说的就不错,调整一下语序,字数不变,就没有歧义了。(更加说明这个新闻编辑语言水平菜)