原来の日本根本不用,因为太low

nehsA-avatar

nehsA

2022-04-10T04:10:13+00:00

日本前一百品牌里只有一家卖味精的用了の字
日本喜欢用自己发明的法语单词来体现牌子的高端,也不知道法国人会不会读
[img]https://img.nga.178.com/attachments/mon_202204/13/-7Q8msk-263aK27T1kShs-12g.jpg.medium.jpg[/img]
dank sinatra 7-avatar

dank sinatra 7

我就记得当年蒂花之秀还是哪个牌子的洗发膏用这个
Roza_senpai-avatar

Roza_senpai

片假名比较高级 不需要法国人会不会读 日本人会读就行了
The Gsr Tamil Gamers-avatar

The Gsr Tamil Gamers

[quote][pid=602741812,31459431,1]Reply[/pid] Post by [uid=42650303]碧空晴日1[/uid] (2022-04-13 12:42):

我就记得当年蒂花之秀还是哪个牌子的洗发膏用这个[/quote]东洋之花
kusuri-avatar

kusuri

冬の花
DARKSOULS-avatar

DARKSOULS

味之素吧
Sgt.Derp-Turtle-avatar

Sgt.Derp-Turtle

免费の午餐[s:ac:茶]
Doggo3636-avatar

Doggo3636

玉の肌
silverr-avatar

silverr

希望の花 [s:ac:哭笑]
Delurxx-avatar

Delurxx

我看各种封面上也不少用啊
matthewwtff-avatar

matthewwtff

奈雪の茶
exo-avatar

exo

废话么,中国前一百的品牌里有几个用“的”的??
IceGreenTea-avatar

IceGreenTea

孙桑の故乡[s:ac:哭笑]
Tavi-avatar

Tavi

和高端低端没关系,但凡懂点日语也不会这么理解

の的用法很相近中文里的助词“的”,非常的非正式和口语化,但口语化不代表就是low,同理你在中国品牌里找有用助词“的”原意的牌子了么(别拿美的这种抬杠)
Tacomexicanlover-avatar

Tacomexicanlover

我记得我上小学的时候90年代初,我们教语文的老师喜欢这么写代替“的”字。
Monkey_Man-avatar

Monkey_Man

の妻
zsbd
ichug_nyquil-avatar

ichug_nyquil

以前都不说味精的 直接叫味之素
scotch tape baby-avatar

scotch tape baby

也就国内装成日本的品牌喜欢用。
因为别的假名中国人都不知道意思。万一日式逼格掉了咋办?
sympy-avatar

sympy

丸の内[s:ac:哭笑]
Ghou1lz$-avatar

Ghou1lz$

中国用の,日本用de
都是想洋气一点没毛病[s:ac:哭笑]