日本Falcom股东大会上问答环节中谈到的值得一提的内容

kin-avatar

kin

2021-12-09T08:32:48+00:00

[url]https://m.weibo.cn/1622008051/4715062533295068[/url]
Q:《黎之轨迹》很重视首次接触轨迹系列的玩家,但本作的首周销量不佳(约5万份),且有着加载时间过长等问题,给人感觉表现逐渐下滑,对此是怎么看的?
此外,比起移植《那由多之轨迹》,我们更希望公司可以专注于新作的开发之上。比如将路人角色建模等工程外包给其他公司,然后一年出两款新作来增加公司曝光率。未来想要玩到更多有Falcom风格的作品,希望公司能打造出这样的开发体制。

近藤:《黎之轨迹》的销量确实低于我们的预期,我们已将其作为课题对待。游戏品质方面的确是造成这种情况的原因之一,此外还有不景气的PS市场、商品告知过程有缺陷以及纸媒刊载率下降、宣传力度不足等因素。

PS4本身的市场已在逐年缩小,因此我们深感到必须尽力增加游戏的对应平台,且我们认识到,在日本国内,比起以授权形式委托给其他公司发行制作,自己来搞更容易提升收益。

至于新作方面,即便我们不做复刻也不搞移植,也没法年产两款新作。当然年产两款新作也是我们的最终奋斗目标,现在公司已有聘请外部程序员与设计师参与游戏开发,只是要一年做出2部《轨迹》系列等级的新作实在过于困难,仍需要升级所需的开发团队管理体制,只能阶段性地集中培养人才,循序渐进。

Q:Kindle会发售带广告但价格更便宜的型号,感觉Falcom也可以考虑导入类似的方案,在游戏内道具等画面显示其他公司的广告,观看后可以低价购买之类的。

近藤:宣传活动是我们今后最大的课题,关于游戏内道具如何显示的问题,您的意见我们会参考的。

Q:尽管Falcom游戏海外销量似乎确有增长,但如今中国对游戏的监管逐年收紧,IP授权部门的收入会因此受到何种程度的冲击呢?

近藤:Falcom每年都有不断地在海外推出新作,粉丝也稳步增长,以亚洲与北美为中心,知名度不断攀升,接连收到采访请求。关于中国地区的销售额,目前我们并未受到很大影响。各地区的销售额占比分别为:北美·欧洲27%、亚洲16%。

Q:PS平台市场不振,导致产品部门业绩下滑,因此公司打算开始将作品移植至Switch平台,这点我可以理解。但为何是从有点老旧的《那由多之轨迹》开始移植,而不选择看板作《伊苏》或《轨迹》系列,公司预计此次的移植作能售出多少呢?

近藤:选择《那由多之轨迹》是与IP授权部门商量后得出的结论,因为两系列新作已签约授权了出去,所以只能从《那由多》开始,我们已决定正式参入Switch市场,后续的更多作品已在准备之中。关于移植作品的目标销量属于营业相关课题,抱歉不便透露。

Q:作为一名普通玩家,《黎之轨迹》还是让我玩得很开心的;但作为股东,感觉公司销售额已经数年持平,没有什么变化。股东数量也在逐渐减少,已有一些希望公司能有所成长的股东见此景都选择了离开Falcom。刚才谈到了公司内部培育人才的事情,为什么不考虑使用近70亿日元的现金存款收购其他公司来提升销售额呢?

近藤:在PC时代我们有尝试过,是否能通过完全外包的形式开发出一款与Falcom內制品质相当的作品,结论是非常难。PC时代就曾委托其他公司制作RPG,但收效不佳。当然收购的公司制作能力很高的话不会发生上述问题,但具备此等开发水平的公司不会轻易同意被收购或合并。所以还是要从坚实培养内部人才做起,迄今为止,所有紧急场面都是靠这些优秀人才撑过去的。

Q:总是有Falcom游戏的实况、试玩影片上传至YouTube等平台,对此的优缺点您是怎么看待的?

近藤:优点是不怎么了解我们游戏的玩家可以借此接触作品,起到了一定广告效果,缺点是不用自己玩就可以知道内容。我们也收到过玩家反馈“还没玩就能从一些视频等渠道得知游戏内容”,公司内部目前正在讨论要不要制定一份游戏直播、分享规则。

Q:曾拜读了近藤社长的经营方针采访:“并非单纯实现全体盈利,而是要公司每个内容为单位都实现盈利”,那么请问,是否因为《黎之轨迹》新引擎耗资过多,为对冲开销,才不得不减少游戏语音量的。

近藤:关于《黎之轨迹》的语音减量并不是因为预算少了,与其说是经营方针导致的,不如说是作品整体开发规模变大,使得开发内部计划安排过于紧凑,没能分出精力去搞,今后会多加注意。

Q:关于《闪之轨迹》动画的定位,是打算服务老粉丝,还是以吸引新粉丝为目的制作的?

近藤:打算两者皆照顾到,将以过去未描写过的切入口来讲述,非常有趣。

Q:中国公司开发的手游版《伊苏8》进度如何?

近藤:开发顺利进行中,似乎是对品质很讲究,还需要花费一些时间,我们对此也很期待。[img]https://img.nga.178.com/attachments/mon_202112/16/biQ2p-8cj4ZfT3cSsg-lc.jpg[/img]
Marksmad-avatar

Marksmad

股东真特么贪心啊,这还想一年两作,怕不是恶堕了都写不出来那么多脚本
KardiiYak-avatar

KardiiYak

[img]http://img.nga.178.com/attachments/mon_201209/14/-47218_5052bc4cc6331.png[/img]说起来要出席法社的股东大会得满足什么条件?
ReZz-avatar

ReZz

我都不懂为什么云豹做个黎轨汉化要半年
Resurrection-avatar

Resurrection

股东:产出低 卖的少 现金攒着过年 摆烂差不多得了
近藤:在努力了(鞠躬)
Sciguystfm-avatar

Sciguystfm

黎轨为啥要汉化到春节之后啊,还想着要趁春节通了
JesusJassoIII-avatar

JesusJassoIII

[quote][pid=574025996,29876265,1]Reply[/pid] Post by [uid=62640491]zhtttz[/uid] (2021-12-16 16:55):

我都不懂为什么云豹做个黎轨汉化要半年[/quote]十月采访:

《黎之轨迹》之后的新作,是否有望做到中文同步发售?

近藤:不好意思,Falcom自身并没有制作中文版的能力,还得靠陈云云女士,我们只能默默打CALL为他们加油。

陈:近藤社长客气了,其实《创之轨迹》能够同步也是多亏Falcom的协助,只靠云豹单独的力量也是不可能实现的。今后仍然需要Falcom的大力帮忙,以及玩家们的支持,玩家希望同步的呼声越高,我们的动力也越大。

近藤:因为《黎之轨迹》在开发时,很多事情都是我们首次尝试,例如更换了全新的引擎,登场的主要人物也焕然一新等,赶在已定好的发售日前将游戏做完已经是竭尽全力。回顾过去实现了中文版同步发售的作品——《闪之轨迹2》《创之轨迹》,这两作都是因为有前作内容的积累才有办法做到同步上市。

p.s.云豹不单单做falcom的中韩文版代理,还有诸如罪恶王权,角川relayer之类的,我反正不是很看好。定价偏高而且人手不足,再加上falcom本身文本在发售后打补丁还在修改呢,这怎么同步。。。
Asphalt-avatar

Asphalt

唯一的伊苏消息是破手游[img]http://img.nga.178.com/attachments/mon_201209/14/-47218_5052bc4f51be7.png[/img]
CrowleyJunior-avatar

CrowleyJunior

Falcom在用索尼的Phyre之前做的作品都很喜欢,传说、伊苏、Brandish很多作都玩过很多遍。但之后的强行3d的游戏都透露着粗糙和贫穷……前两年说自己在开发引擎了,希望别是3d,还不明白自己小作坊没精力堆到大厂的完成度吗……有考虑参考八方旅人那样回去做高清的2.5d吗[s:ac:哭笑]
YO11123-avatar

YO11123

中国开发的伊苏8手游
Violator  N7-avatar

Violator N7

good,good
要进军Switch市场了
终于意识到了不能专注于ps了
good good
OneNitePlays-avatar

OneNitePlays

就法老控这个体量,一年两作[s:ac:哭笑]
呵呵,巴不得法老控死是吧
𝘳𝘦𝘮-avatar

𝘳𝘦𝘮

Reply to [pid=574030236,29876265,1]Reply[/pid] Post by [uid=42484217]黄昏公主[/uid] (2021-12-16 17:10)早就做ns了 只不过以前都是外包移植 现在打算自己做
Miterby-avatar

Miterby

怎么说呢,闪轨那种水的程度一年两部至少剧本还是能编出来的
Violator  N7-avatar

Violator N7

[quote][pid=574031401,29876265,1]Reply[/pid] Post by [uid=38753623]氪金羊[/uid] (2021-12-16 17:14):

早就做ns了 只不过以前都是外包移植 现在打算自己做[/quote]要的就是自己做
云豹,日本一这两个垃圾移植的什么破烂
grimgores-avatar

grimgores

反应真的慢,我在很久之前就在era(现在变索坛了)那边看到网友吐槽falcom为什么不上其他平台增加销量。这边要等到市场反馈(依赖平台市场变小,实际盈利减少)才知道变换战略。一点都没有市场风向分析的能力和战略布局的眼光。欧美+亚洲也才43%,五成多还是要靠日本本土。
1_RDVSIN-avatar

1_RDVSIN

[quote][pid=574025996,29876265,1]Reply[/pid] Post by [uid=62640491]zhtttz[/uid] (2021-12-16 16:55):

我都不懂为什么云豹做个黎轨汉化要半年[/quote]因为大多时候法社直到发售前一月还在改文本,这翻个锤子,整体文本量还不小[s:ac:哭笑]
CryptX-avatar

CryptX

游戏品质方面的确是造成这种情况的原因之一,此外还有不景气的PS市场、商品告知过程有缺陷以及纸媒刊载率下降、宣传力度不足等因素。
这不提游戏品质,1亿以上的平台,还有一堆自来水的黑红粉[s:ac:哭笑]
~Angel~-avatar

~Angel~

双——星——物——语——[s:a2:哭]
Maab-avatar

Maab

[quote][pid=574034449,29876265,1]Reply[/pid] Post by [uid=10201739]UID10201739[/uid] (2021-12-16 17:25):

双——星——物——语——[s:a2:哭][/quote]历史的眼泪

[s:a2:哭]