究竟该如何评价各个游戏中的简中翻译以及简中汉化组?

Yeelong Musk-avatar

Yeelong Musk

2020-12-18T06:47:21+00:00

简中翻译简直是一坨SHI,不是瞎喷,附带三张图
LZ在NS上玩巫师3,各种现代词汇乱入,玩个剧情游戏出现这些无厘头词汇简直毁玩家的沉浸感和代入感[s:ac:喷].......巫师3之后有繁中的游戏我绝不用简中了[s:ac:抓狂]...
Scooti-avatar

Scooti

我是图。
Yeelong Musk-avatar

Yeelong Musk

好吧,可能巫师3不够,我再来张骑砍2的翻译,说实话,这么哗众取宠真的好吗,看起来很有幽默感实则是个铁憨憨。。。
深海德魯伊-太古魷魚模式-avatar

深海德魯伊-太古魷魚模式

繁中笑死人 电奴叛客2077[s:ac:偷笑]
深海德魯伊-太古魷魚模式-avatar

深海德魯伊-太古魷魚模式

[quote][pid=480222679,24844825,1]Reply[/pid] Post by [uid=60943607]可口的三明治[/uid] (2020-12-27 14:55):

好吧,可能巫师3不够,我再来张骑砍2的翻译,说实话,这么哗众取宠真的好吗,看起来很有幽默感实则是个铁憨憨。。。[/quote]铁憨憨是你吧?图呢[s:ac:反对]