full
2022-02-06T15:27:45+00:00
[img]https://img.nga.178.com/attachments/mon_202011/24/-9lddQ5-bdevK0Sw-w.png[/img]想来想去还是发在职场版了,985在读硕士,小论文已经写好了,问了下导师,说发英文吧[img]https://img.nga.178.com/attachments/mon_201209/14/-47218_5052bc4f51be7.png[/img]问题是我英语纯纯的应试教育教出来的,应付个四六级考研差不多,这论文咋整啊,老哥们给指条路吧,要是说机翻加自己润色可以我就试试,要是不行。。。[img]https://img.nga.178.com/attachments/mon_201209/14/-47218_5052bc587c6f9.png[/img]
211文科硕士,自认写的英文摘要不如Deepl的机翻。。。。
稍微润色下拿出去也没人提翻译的事
某宝确实有论文润色,虽然我觉得鸡翻能解决90%的问题
找一篇思路相似的高水平文章照着句式描
扔进grammarly里改错别字
google translate来回翻译调整语法
这要看你发哪里了。 走形式的水刊的话,其实也不是特别讲究,不用有压力。
[quote][pid=589151010,30685628,1]Reply[/pid] Post by [uid=21311476]chb139[/uid] (2022-02-15 23:40):
这要看你发哪里了。 走形式的水刊的话,其实也不是特别讲究,不用有压力。[/quote]水,我觉得很水[img]https://img.nga.178.com/attachments/mon_201209/14/-47218_5052bc4cc6331.png[/img]
机翻之后润色,其实比直接写还费功夫。哪怕是反过来,很多人发了不少英文期刊,毕业大论文写起来都很难,不是说翻过去润色就行的。
而且目前看下来,有些杂志比如iop的mst,在送ae前有一个机器审核,语言不过直接卡掉。其他的也卡会在ae那关不送审。
985青椒。
有专门的润色机构可以参考,不过不发大刊的话没必要。
grammarly翻译一遍再自己对一下就完事儿,不过你们学校不开英文学术写作吗?
直接写英文啊
不会写就多看看相关的文,学学用词句式。
英硕人自己是先写一些英文,不太好表达的地方借助deepl调整,润色的时候买tb的grammarly和quillbot的共享账号,最后自己检查一遍基本就好很多了
[s:ac:哭笑]乐色学术水平也没有发过论文,但没看过猪跑还是吃过猪肉的(…)就看过的英文论文来说结构清晰+连接词+内容逻辑顺畅基本就能完成一大半了
好点的学校实验室都有润色渠道的,你去学校各个实验室问问,直接丢给他们就行,钱让导师经费出
自己写的话就在师兄师姐的文章或者相同方向(最好是作者单位在英美)里找例句,套自己的数据。没例句的就google翻译,自己再改一下句型,短句大白话,编辑审稿人也看得也开心。切记要检查特有的专业名字,有些时候翻译软件错的离谱。最后grammarly检查一下语法错误,发个普通英文期刊应该没问题吧。除非发比较好的paper,没必要润色,浪费钱。并且某些期刊的编辑看你是中国人会疯狂暗示你买他们的润色服务[img]https://img.nga.178.com/attachments/mon_201209/14/-47218_5052bc4cc6331.png[/img]
[quote][pid=589161059,30685628,1]Reply[/pid] Post by [uid=41790556]想我的想[/uid] (2022-02-16 00:36):
好点的学校实验室都有润色渠道的,你去学校各个实验室问问,直接丢给他们就行,钱让导师经费出[/quote][img]https://img.nga.178.com/attachments/mon_201209/14/-47218_5052bcba15fcf.png[/img]我去问问
最好还是自己写。
实在整不出来,用deepl翻译,交给导师改。
[s:ac:哭笑]直接用英文写的啊,原来你们都是先用中文写啊[s:ac:瞎]
直接英文写,语句就怎么简单怎么写,看同领域文章怎么用词的你就跟着用,遇到不会表达的句子就几个翻译软件翻一次抄个合理的。切记别想着写长难句,看论文最讨厌那些非要写长难句的,人老外都很少写长难句。而且如果你英语不好那就更加推荐你怎么清楚怎么写。
写完让老板给你改,然后掏两千块钱买个润色,有些出版社是有润色服务的,你可以小木虫之类的问下,我以前用的是啥忘了,是个英国的出版社好像。反正别找淘宝[s:ac:汗]
日本这边都是学生日文写一遍,然后和导师一起英文直译出来,最后送去专门的学术支援机构花钱反复修改成稿。基本没有见过学生写完修改直接发稿的。所以建议先直译,然后问导师。[s:ac:茶]