Rica
2021-08-22T01:36:51+00:00
在日企工作,早上到公司,刚好日本那边来的老板要出门。
每次老板出门都会跟我们打招呼说拜拜这样,我们大都不太懂日语。然后我在门口遇到他,他也跟我说了句拜拜
然后我今天不知道怎么就脑抽了,想秀一下昨天看的动漫学到的日语,说了句,撒有哪啦[s:ac:哭] 公司的同事全都看过来了。。。
老板好像脸色不太好的走了[s:a2:哭] 后知后觉才知道这句话是什么意思我是不是可以准备辞职信了[s:a2:哭]
[img]http://img.nga.178.com/attachments/mon_201209/14/-47218_5052bc7a0ee49.png[/img][img]http://img.nga.178.com/attachments/mon_201209/14/-47218_5052bc7a0ee49.png[/img][img]http://img.nga.178.com/attachments/mon_201209/14/-47218_5052bc7a0ee49.png[/img]好活
'さよなら'在平时是不经常使用的,'さよなら'虽然表示再见,但根据其语境也可以翻译成“永别”。只有很正式,很长久的分别才会用到,平时几乎是用不到的。
搜索到的
不过一般确实很少听到直接说这个
而且日语中对于上下级的敬语很讲究
可以,你这撒又拉那没白说,最起码你可以被动撒由那拉。
[s:ac:哭笑] 你直接说拜拜没问题 他听得懂
你说さよなら他确实要沉脸
老板:这小子嘲讽日本抗疫[img]http://img.nga.178.com/attachments/mon_201209/14/-47218_5052bc835856c.png[/img]
Reply to [pid=545685236,28281076,1]Reply[/pid] Post by [uid=4718520]hurgebug[/uid] (2021-08-30 09:42)永别不是“撒拉吧拿”吗?
[quote][pid=545685860,28281076,1]Reply[/pid] Post by [uid=36530239]ScumStar[/uid] (2021-08-30 09:44):
sayonara不就是再见的意思吗?[/quote]现在已经是死语了,说出口就是fairwell的感觉