trulien1
2021-03-31T15:32:30+00:00
我外甥在我家玩14代,完全看不懂繁体字,要我翻译。
我在他这个年纪就看得懂了呀,我好像是天生看得懂的。
就算有些单个繁体字拿出来有时搞不清楚,放在词语里或者一句话里完全知道是什么字了。
我们小时候不认识繁体字可能没有中文版玩[s:ac:哭笑]
[img]https://img.nga.178.com/attachments/mon_202104/06/-7Q16u-54sgK2gT3cShu-ad.jpg[/img]
[s:ac:哭笑]
[img]https://img.nga.178.com/attachments/mon_202104/06/-7Q16u-bzpbZ2cT3cS1f2-q3.jpg[/img]
迪胖儿人见人爱[s:ac:哭笑]
我们小时候接触的繁体字比他们多啊 港台电影电视剧 还有繁译游戏
我小时候看的漫画书都是繁体,看着看着就懂了。
现在还有那种租书的地方么?怕是没了吧
[quote][pid=505945546,26224304,1]Reply[/pid] Post by [uid=4930633]m58a[/uid] (2021-04-06 23:42):
[img]https://img.nga.178.com/attachments/mon_202104/06/-7Q16u-54sgK2gT3cShu-ad.jpg[/img]
[s:ac:哭笑][/quote]这是什么游戏!好熟悉的样子!应该是H小黄油![s:ac:哭笑]应该是梦幻模拟战
那是你外甥的问题,和学历智商无关,有一些人就是看不懂繁体字。
我们小时候各种录像厅,港台片,小说漫画,有这个环境
应该是旧时代港产片的效果,各种繁体字。
现在有的小孩十几岁了看不懂繁体字,生活中不常见,老电影也不看了,电视剧也没,游戏也简体字了,手机游戏也是,音乐也是,小说,动画,漫画都是,学校也没,全方位整个环境都简体了。
看少了而已
小时候 看很多漫画书 就联系上下文 就能大概知道这个字的意思 久而久之就会了
小时候接触繁体字的渠道太多了。
港台影视剧,台版游戏,日本游戏,台配日漫,盗版漫画啥啥的。
不同游戏的繁体字识别难度是不一样的啊,就像我玩种田姬,繁体字一堆不认识
小时候一开始也看不懂,要靠猜,可以看个大概,很多字都是以后才认识的
小时候漫画书,电影,电视剧,游戏王卡牌,硬生生逼出来的繁体字精通
小时候连乱码的都能解读 繁体字和日文猜也能猜到一半了
我们那时候有很多繁体资源吧,看久了加上前后文一联系就基本懂意思了(虽然不会写)。
现在新生代接触繁体资源的机会估计要少得多,看不懂正常。
Reply to [pid=505945848,26224304,1]Reply[/pid] Post by [uid=5392001]大魔导蜀黍[/uid] (2021-04-06 23:43)
我猜是天使帝国
Reply to [pid=505945546,26224304,1]Reply[/pid] Post by [uid=4930633]m58a[/uid] (2021-04-06 23:42)
天使帝国