看韩国电影,为什么在现代剧里也会出现“庶民”一词

El papu de los papus-avatar

El papu de los papus

2021-08-29T00:09:52+00:00

[s:ac:汗]大概很多剧情是那种公司高层/财阀公子要迁怒于普通人,然后出来一个人劝说“啊不要和庶民一般见识啊”什么的

[s:ac:呆]是翻译问题还是原文就是庶民

[s:ac:咦]这别说放中国了,就放在欧美现代剧里也得被人冲烂吧……
Dripo-avatar

Dripo

《庶民的胜利》
ImJoeO-avatar

ImJoeO

跟日本学的吧
vhugw-avatar

vhugw

韩日这两个国家,一个是封建国家被殖民后直接建立了一个买办政府,一个是二元君主制战败后虚化君权建立的傀儡政府,都没有经历完整的资产阶级革命,因此整个社会还保有大量的封建残余,在现阶段也是世界上经济相对发达国家里阶级固化比较严重的。
McFritaPro-avatar

McFritaPro

[s:a2:doge]外国猜会说卢瑟儿
Nanashi-avatar

Nanashi

日本词


日本明治维新以后旧大名都给划成华族了

人家是真的贵族老爷,代代传的那种

你是真的庶民
Oblivion-avatar

Oblivion

几千年的狗做下来,印记不是说没就能没的