BROCKSTAR
2022-05-30T02:26:44+00:00
说起来黑夜女神似乎是个欧洲人
然后欧洲人对方块字本来就分不清
而且中国人日本人长相本来就没啥区别
所以女神误认为小克和大帝是老乡把小克放出来了,还贴心的送了几张罗塞尔日记
其实日记里全是日语,更缺德的是涉及鲁恩语因迪斯语啥的全是用片假名拼的
小克:卒
或者,小克为了看懂日语,选择了通识者途径
然后:草被坑了
如果是日本人,他不一定会成为罗塞尔了[s:a2:有何贵干]
日本小说里穿越者前辈都喜欢当剑圣啥的。。。
那么大概率罗塞尔会跑战士途径那一块。。。
[quote][pid=614364235,32110075,1]Reply[/pid] Post by [uid=63015584]叔叔我要进来了[/uid] (2022-05-30 10:31):
如果是日本人,他不一定会成为罗塞尔了[s:a2:有何贵干][/quote]会成为魔女?
マダム?アーローダーも、あなたが魔女であることをご主人に知られているとは思わないでしょう[img]https://img.nga.178.com/attachments/mon_201209/14/-47218_5052bc4cc6331.png[/img]
日本穿越小说主角不是大帝那风格,如果是日本那种可能就不会和蒸汽翻脸了[img]https://img.nga.178.com/attachments/mon_201209/14/-47218_5052bc4cc6331.png[/img][img]https://img.nga.178.com/attachments/mon_201209/14/-47218_5052bc4cc6331.png[/img][img]https://img.nga.178.com/attachments/mon_201209/14/-47218_5052bc4cc6331.png[/img]
谁跟你说我周明瑞不会日语了?真当我一个21世纪大好青年看番还要求着翻译吗
[quote][pid=614368311,32110075,1]Reply[/pid] Post by [uid=158557]暖之愈合[/uid] (2022-05-30 10:45):
看过太久有点忘,说说从哪看出黑夜女神是欧美的[/quote]乌贼采访说了,欧美公司女高管[img]https://img.nga.178.com/attachments/mon_201209/14/-47218_5052bc4cc6331.png[/img][img]https://img.nga.178.com/attachments/mon_201209/14/-47218_5052bc4cc6331.png[/img]
直接快进到大帝靠亚撒西搞定伯爵夫人……以及伯爵本人好吧[s:ac:哭笑]
[quote][pid=614368311,32110075,1]Reply[/pid] Post by [uid=158557]暖之愈合[/uid] (2022-05-30 10:45):
看过太久有点忘,说说从哪看出黑夜女神是欧美的[/quote]肯定不是中国人,如果女神能看懂方块字,黑皇帝牌不一定能等到小克,黄涛的墓可能也早就被发现了。
那么她大概率是欧美人,总不能是黑非洲土著吧。
日本人最喜欢干的就是都天下无敌了还跟旧秩序玩过家家……不敢僭越一步……
假名这种音节文字比汉字还是容易破解不少的,如果真像楼主说的那样当地语言全用片假名记录的话这些内容大概率早就被解读了,重要内容也根本轮不到小克来捡漏。
[quote][pid=614369030,32110075,1]Reply[/pid] Post by [uid=60381892]s835614789[/uid] (2022-05-30 10:48):
乌贼采访说了,欧美公司女高管......[/quote]我懂了,是苏丰姿苏妈[img]https://img.nga.178.com/attachments/mon_201209/14/-47218_5052bc4cc6331.png[/img]
[quote][pid=614375420,32110075,1]Reply[/pid] Post by [uid=61126546]欧琳的吟颂[/uid] (2022-05-30 11:09):
假名这种音节文字比汉字还是容易破解不少的,如果真像楼主说的那样当地语言全用片假名记录的话这些内容大概率早就被解读了,重要内容也根本轮不到小克来捡漏。[/quote]那可真不一定[s:ac:哭笑]
卧槽,满屏幕片假名鬼才看得懂啊!.jpg
为什么不能是韩国人,不过那样应该就和阿蒙同一个途径了[s:ac:哭笑]