问你们一个问题,为什么中国留学生需要一个英文名字

Ema-Nem-avatar

Ema-Nem

2021-03-04T06:03:44+00:00

[s:ac:汗] 最近在上英国的课程,有的老师会要求中国学生标注一个英文名(除了名字全拼以外的英文名字),我没理她。包括学校给我发邮件用的称呼是先名后姓,我回信落款也是先姓后名。
我的理由就一个,为什么阿塞拜疆的学生就不用标注,为什么德国的学生就不用标注,为什么巴基斯坦的学生就不用标注,好家伙,他们那一长串字母的名字我连读都不会读
[s:ac:汗] 如果是为了方便称呼,那他们那个一长串名字不是更难读吗?

想不明白,小时候上英语课的时候老师就说大家都给自己起个英文名字。当时我就在想我为什么要有个英文名字呢?
后来又有各种各样的说法,什么xx名字含义不好啊,什么xx名字是性工作者用的啊之类的
但是接触了外国人多了以后,发现人各种各样的名字也表明其来自哪个国家,代表了他她的族裔,马来西亚的名字就和你俄罗斯的名字不一样,日本姑娘的名字就是和你西班牙姑娘的名字不一样,阿塞拜疆姑娘的名字就是和你越南姑娘的名字不一样,即使他们都是用的拉丁字母写下来的。
我明白确实一些中国人的名字非常拗口,也能理解这些英国老师试图读出来时候的吃力,但是我就是觉得很奇怪为什么一长串拉丁字母名字的人不需要一个“mike”“William”“joe”之类的名字,我们却需要呢[s:ac:汗] 我也没觉得jordan lee就比li qiaodan高明到哪儿去啊,你都不知道这人是从哈利波特里来的还是从中国来的
akalogan-avatar

akalogan

入乡随俗,很多老外在中国也有中文名字
aLatteLayne-avatar

aLatteLayne

说得好,我支持楼主
非洲部落那群去留学也没人去起个煞笔英文名
putty-avatar

putty

不好读吧[s:a2:鬼脸]
白龍-avatar

白龍

[quote][pid=499902494,25893409,1]Reply[/pid] Post by [uid=38791699]小学霸王振山[/uid] (2021-03-13 14:13):
入乡随俗,很多老外在中国也有中文名字[/quote]“我的理由就一个,为什么阿塞拜疆的学生就不用标注,为什么德国的学生就不用标注,为什么巴基斯坦的学生就不用标注”
看看正文啊亲
halfpete-avatar

halfpete

不用,很多华裔faculty也是拼音名字

建议向学校举报老师种族歧视
Jason Wang-avatar

Jason Wang

因为老外不会念中式拼音
zz-avatar

zz

我想起了之前一个很远古的笑话,就是那个名字竖着念结果很搞笑的,那个视频里的教授详细说了为啥用英文名,好像是因为中文念起来在英语里读快了某些会有骂人的意思
编辑,想起来了,是楚中天读成林蛋大有兴趣的可以去看看
Heheboyiy-avatar

Heheboyiy

职场更多,更可乐的是在微软的时候我就用中文名字,外国人也没说啥。反而到了国内企业天天逼着人起英文名
El_Plebe-avatar

El_Plebe

因为就是不好读啊
就这么简单
留学生上课同学老师念念念半天念不对
上课太尴尬
加拿大留学生 老师一般会问你更喜欢被叫本名或者昵称
MistaZelf-avatar

MistaZelf

并不是所有。我这边就是身边包括自己都是拼音,教授也都是一直这样叫的
Saiyan Lee-avatar

Saiyan Lee

[quote][pid=499902980,25893409,1]Reply[/pid] Post by [uid=60659325]hrad[/uid] (2021-03-13 14:16):

我想起了之前一个很远古的笑话,就是那个名字竖着念结果很搞笑的,那个视频里的教授详细说了为啥用英文名,好像是因为中文念起来在英语里读快了某些会有骂人的意思[/quote]大概是因为会有
@“ He is she, she is he, I am you”
B-RAIN623-avatar

B-RAIN623

说的好,其实有时候你的本名更能让人记住,尤其是在一票tom jack里。。。
General Kuzmo-avatar

General Kuzmo

主要是有些名字鬼佬不好读,一个典型的例子就是x打头的拼音,鬼佬怎么读怎么别扭

不过我们当时也没有要求起英文名字,还是读的拼音,毕竟是本名嘛,感觉你们老师有点拎不清[s:a2:不明觉厉]
Nimthedog-avatar

Nimthedog

北美这边没见过哪个学校哪个公司要求学生/员工起英文名的,国内倒是见过

姓名顺序这一点建议还是入乡随俗,会更方便一点。毕竟就算用中文顺序,一般情况下外国人也不会按照国内习惯称呼你全名。比如你叫王泊棠,别人称呼你为泊棠先生,或者朋友称呼你为王,都感觉挺别扭的。不过遇到关系好的朋友你可以主动给对方介绍我们的名字习惯是先姓后名,给他们涨涨见识
Keita Rishida-avatar

Keita Rishida

因为老外看拼音真的是不好读啊[s:ac:哭笑]
Mimi-avatar

Mimi

方便交流吧,比如我的名字最后一个字是yu,老外只能读成yo…而且中文名对老外来说比较难记,他们也不知道怎么拼…反正我在国外的时候一直坚持用中文名,某些场景下会比较不方便[s:ac:哭笑]
pabkill-avatar

pabkill

英文名字,挺好啊。

主要是不想自己的中文名,被读成“奇怪的发音”。
icybearrs-avatar

icybearrs

称谓嘛就是越方便越好。
也有很多日/韩 等取英文名字的

中文名字简单的不取也无所谓
比如有的单名的
贝 bei
怡 Yi

如果那种特别难发音的。你会很烦的,每个人都会问你咋读的,读来读去还是不会。 时间长了还是会取个简单的英文名字…


比如 ch zh z x c lv 这些开头的,歪果仁没读过拼音肯定不会的