有一款国产的 东风风行。面包车。叫 菱智。
什么车?
凌志
菱智啊,拉货哈。
是凌志啦。
知道啊,菱智面包车啊。
就是那个L的凌志。
日本车啊。
凌志一开始没进大陆市场
香港翻译比较遵从老派的翻译规则,喜欢搞个信达雅的译名。
而大陆偏向于按照一个音译规则机翻(当然不绝对)
国内翻译规则有出过一本指导书的,特点就是喜欢把每个音节翻全了。
[quote][pid=404059680,20767534,1]Reply[/pid] Post by [uid=470986]kevin_v[/uid] (2020-03-12 10:38):
你说反了...是雷克萨斯为啥叫凌志[/quote]这车很早就叫凌志了...起码二三十年
我也不知道为啥叫雷克萨斯,太tm蠢了
就等于丰田改为托油塔,本田改为宏达一样
凌志叫法是HK流传过来的。后来丰田发现中国境内“凌志”被抢注,只能直译雷克萨斯。广东这边上一辈都比较喜欢喊“凌志”,凌云之志,贼好听
Reply to [pid=404060542,20767534,1]Reply[/pid] Post by [uid=42213947]椰汁黑糯米伴雪糕[/uid] (2020-03-12 10:41)
叫凌志时代全是走私车
某一年改的,进口商品必须有个中文名称的读音
佳美改了凯美瑞,霸道改了普拉多
[quote][pid=404060599,20767534,1]Reply[/pid] Post by [uid=37973795]一支nc贱[/uid] (2020-03-12 10:41):
尼桑为啥改日产了啊 还是本来就叫日产[/quote]日文就是日产啊,不过我是真的觉得凌志从逼格到意义比雷克萨斯不知道高多少...
佳美为什么叫凯美瑞
无限为啥叫英菲尼迪
霸道为啥叫普拉多
陆巡为啥叫兰德克鲁泽。。