[水一帖] 不得不说台湾的一些学术词汇的翻译是比大陆强一些

collapse-avatar

collapse

2020-12-10T16:18:44+00:00

比如大陆叫激光,在台湾叫镭射,镭射和英文原音laser相比翻译不止同音,而且神形皆备,中二爆表
还有等离子,没上过学的都不知道是啥意思,但是电浆的翻译真是把中文的优越性发挥的淋漓尽致,而且前者无法描述等plasmon,而后者直接叫电浆子就可以了,还有各种动漫里电浆炮听起来明显比等离子炮帅气
其实最完美的还是大清时期翻译的真信达雅的天演论,不仅特别有逼格,还把演化的本质表达的一清二楚,比起进化论这种基本算是错误翻译的日本汉字翻译不知道高到哪里去了
ThumpingPlace82-avatar

ThumpingPlace82

激光本来就是受激辐射发光啊……我并不觉得镭射这个名字好。何况Laser本来好像也是英文缩写吧……
Moros-avatar

Moros

[quote][tid=24646916]Topic[/tid] Post by [uid=37667170]他们的德好脆哒[/uid] (2020-12-15 00:27):

比如大陆叫激光,在台湾叫镭射,镭射和英文原音laser相比翻译不止同音,而且神形皆备,中二爆表
还有等离子,没上过学的都不知道是啥意思,但是电浆的翻译真是把中文的优越性发挥的淋漓尽致,而且前者无法描述等plasmon,而后者直接叫电浆子就可以了,还有各种动漫里电浆炮听起来明显比等离子炮帅气
其实最完美的还是大清时期翻译的真信达雅的天演论,不仅特别有逼格,还把演化的本质表达的一清二楚,比起进化论这种基本算是错误翻译[/quote]刺激1995
collapse-avatar

collapse

Reply to [pid=476657418,24646916,1]Reply[/pid] Post by [uid=375656]jjjllls[/uid] (2020-12-15 00:34)
简单地说就是大陆的正经学术,台湾的信达雅
Kevin US-avatar

Kevin US

好!说得好!大家鼓掌!
Reaper_mersiless-avatar

Reaper_mersiless

等离子物理专业的博士觉得电浆很逊耶,拜托
DeathByBlue-avatar

DeathByBlue

1+1=5.jpg
foggy-avatar

foggy

镭射和镭这个专有名词一点关系都没有,只会误导人

[s:ac:偷笑]
Chango-avatar

Chango

樓主是不是使用了錯誤的字體
我來教你:“鐳射”,“電漿”,“天演論”
Ghostly_Killer<3-avatar

Ghostly_Killer<3

台湾的电浆翻译应该是从日语Kessho里来的吧
nobi-avatar

nobi

有没有大陆和台湾对于汽车品牌的翻译对照?突然对这个有点兴趣
sen_sors-avatar

sen_sors

最后一战12345
jamesb0ner-avatar

jamesb0ner

[quote][tid=24646916]Topic[/tid] Post by [uid=37667170]他们的德好脆哒[/uid] (2020-12-15 00:27):

比如大陆叫激光,在台湾叫镭射,镭射和英文原音laser相比翻译不止同音,而且神形皆备,中二爆表
还有等离子,没上过学的都不知道是啥意思,但是电浆的翻译真是把中文的优越性发挥的淋漓尽致,而且前者无法描述等plasmon,而后者直接叫电浆子就可以了,还有各种动漫里电浆炮听起来明显比等离子炮帅气
其实最完美的还是大清时期翻译的真信达雅的天演论,不仅特别有逼格,还把演化的本质表达的一清二楚,比起进化论这种基本算是错误翻译[/quote]等离子炮,电浆炮,,,这听起来明显前者B格高啊。
tix-avatar

tix

说的好,鼓掌!
Agony-avatar

Agony

镭射这个真是信达雅一个不沾,红宝石激光器,CO2激光器都哭了好么,CO2镭射器没有镭,如同老婆饼没有老婆,像我玩车的,踏板车在台湾叫速克达我也是不理解的
the pepperoni man-avatar

the pepperoni man

然而大陆激光技术全球排名说第二都是谦虚。
所以你想看论文就得检索激光,检索镭射啥玩意都没有。
killroy-avatar

killroy

激光是镭这种元素射出来的吗 和镭有关系吗
Laser是 Light Amplificatio by Stimulated Emission of Radiation首字母的缩写,激光才是最好的翻译
NoMeds-avatar

NoMeds

[s:ac:咦]你觉得好不代表我们觉得好,就天演论这词,你觉得符合现代社会价值观吗?
除此之外,现代中国将天演论归于赫胥黎,赫胥黎那本是带有政治观点的。
进化论特指达尔文,主要是自然进化理论。
collapse-avatar

collapse

Reply to [pid=476658315,24646916,1]Reply[/pid] Post by [uid=42595996]IGIE[/uid] (2020-12-15 00:38)
有,我知道大陆叫奔驰,台湾叫宾士,奔驰的翻译反而更有“台湾风格”,音译的同时带意义
Happyditch-avatar

Happyditch

有些翻译不错,有些翻译就不行

你举得例子是科技方面的

楼下举得例子好像是某部电影的吧?