陷入沉思,中国有很多自发的字幕组翻译国外的视频,外国有字幕组翻译中文视频吗

etheriusnachoo3-avatar

etheriusnachoo3

2020-04-09T14:12:12+00:00

[s:ac:哭笑] 肯定没有吧,有也是针对一些“揭露xx黑暗”之类的视频进行的翻译

我刚刚看了央视的那个“我要让他活”的视频,真的很感人。我在想,这样的视频会有外国人看嘛?肯定没。

但是假如这个视频,换一下主角,是美国医生救布鲁克林年轻丈夫,是英国医生救伦敦郊区年轻男子,是cnn,bbc,fox,nyt出的,百分百第一时间有人翻译挂字幕引入国内。
zab-avatar

zab

[quote][tid=21238794]Topic[/tid] Post by [uid=42210521]挑战之美达成[/uid] (2020-04-11 22:13):

[s:ac:哭笑] 肯定没有吧,有也是针对一些“揭露xx黑暗”之类的视频进行的翻译

我刚刚看了央视的那个“我要让他活”的视频,真的很感人。我在想,这样的视频会有外国人看嘛?肯定没。

但是假如这个视频,换一下主角,是美国医生救布鲁克林年轻丈夫,是英国医生救伦敦郊区年轻男子,是cnn,bbc,fox,nyt出的,百分百第一时间有人翻译挂字幕引入国内。[/quote]以我看油管的经历来说,是有的。不过结果可能让你意外。



最大量快速字幕的应该是李子柒和办公室小野。

然后就是各种青春偶像剧,很多东南亚国家的字幕(越南,泰国,英文)

最后是各种抖音热门歌曲的翻译字幕。
etheriusnachoo3-avatar

etheriusnachoo3

[quote][pid=412547004,21238794,1]Reply[/pid] Post by [uid=8618693]zq19871127[/uid] (2020-04-11 22:18):

以我看油管的经历来说,是有的。不过结果可能让你意外。



最大量快速字幕的应该是李子柒和办公室小野。

然后就是各种青春偶像剧,很多东南亚国家的字幕(越南,泰国,英文)

最后是各种抖音热门歌曲的翻译字幕。[/quote]就是娱乐的比较多吗[s:ac:哭笑]
H DawgTheGreat-avatar

H DawgTheGreat

我知道有个翻译中国网络小说的
练气筑基啥的[s:ac:瞎]
Laulenz-avatar

Laulenz

国外不是有人翻译起点小说么。。
etheriusnachoo3-avatar

etheriusnachoo3

[quote][pid=412549534,21238794,1]Reply[/pid] Post by [uid=39402476]韩少荃。[/uid] (2020-04-11 22:29):

国外不是有人翻译起点小说么。。[/quote]这个翻译是不是还是中国人在翻译
Leaky-avatar

Leaky

有倾向的人不会看。先用娱乐内容圈住受众再说吧。很多具有国外背景的机构、公众号就是这么干的。

先圈几千万粉,然后再灌输价值观。这一套他们整得麻溜~
Dragok-avatar

Dragok

猜猜新疆反恐纪录片在油管上活了多久[s:ac:茶]
KZ_NMSL-avatar

KZ_NMSL

字幕,算什么…
修仙龙傲天的小说都有……[s:ac:茶]
Yeh?-avatar

Yeh?

[quote][pid=412549618,21238794,1]Reply[/pid] Post by [uid=42210521]挑战之美达成[/uid] (2020-04-11 22:30):

这个翻译是不是还是中国人在翻译[/quote]主要是歪果仁,而且主力已经被起点收编了。
れに~-avatar

れに~

有些类型的都翻译的很快啊
你看芳芳日记速度多块
TKURGL-avatar

TKURGL

[quote][pid=412548335,21238794,1]Reply[/pid] Post by [uid=42210521]挑战之美达成[/uid] (2020-04-11 22:24):

就是娱乐的比较多吗[s:ac:哭笑][/quote]当然了。英文资源做字幕也是娱乐内容占大头的