zh
2021-04-02T13:48:19+00:00
Girls, 14 and 15, are dragged to a forest and gang-raped by eight men for hours until they passed out after going out to celebrate Holi in India
胡里节期间,14岁和15岁印度女孩被8名男子拖到森林里轮奸数小时,致昏倒
u=3359804580,873866644&fm=26&gp=0.jpg
Eight men have been arrested in India after two girls, aged 14 and 15, were dragged into a forest and gang-raped.
在印度,两名女孩(分别为14岁和15岁)被8名男子拖进森林轮奸,8人已被捕。
The two girls, who were friends, had been out celebrating Holi, the Festival of Love, in Khowai, Tripura, and reportedly knew the group of men from the local area.
这两个女孩是朋友,当时正在特里普拉的科瓦伊庆祝胡里节。据报道,这群男子是当地人,女孩认识他们。
The group of men, aged between 19 and 22, and the two girls had gone out on Monday to celebrate the festival together, but the then did not return home in the evening, the Times of India reports.
据《印度时报》报道,这群男子年龄在19岁到22岁之间,和两名女孩一起外出庆祝节日,但晚上都没有回家。
Their families did not contact the police when the girls did not arrive home on Monday night.
周一晚上,女孩没有回家,她们的家人也没有报警。
Instead, the eight men allegedly took the girls into a nearby forest and gang-raped them until they passed out.
据称这8名男子将两名女孩带到附近的林子里,轮奸她们,直到她们昏了过去。
The victims only returned home on Tuesday morning and were suffering with injuries.
受害者直到周二早上才回到家中,伤势严重。
The two girls were admitted to hospital where they continue to be treated for their injuries.
这两名女孩已被送往医院,继续接受治疗。
After explaining what had happened to them, the girls' parents contacted the police, leading to the arrests of Bimal Debbarma, Soyel Debbarma, Michael Debbarma, Nishit Debbarma, Biresh Debbarma, Jagu Debbarma, Bikash Debbarma and Hrishit Debbarma.
讲述了遭遇后,女孩的父母报了警,警方逮捕了8名嫌犯。
Speaking about the in dent, a police officer said: 'The accused took the girls to a forest and gang-raped them through the night. When they passed out, the men left presuming them to be dead.'
谈到这起事件,一名警官说:“被告把女孩们带到森林里,轮奸她们,持续了一整夜。她们昏过去后,那些男子以为她们死了。”
英国每日邮报读者的评论: 译者:Jessica.Wu
D.D.K, Calgary, Canada
Chemical castrations need to go to India.
印度应该实行化学阉割。
jaguar200, Melbourne, Australia
Oh no, not another appalling sex attack in India again. Surprised....... I don't think so.
印度又发生了一起骇人听闻的性侵事件。但我不觉得惊讶。
Sunny Island, Asia, Singapore
This is India.. Nothing to be surprise off.
这是印度. .没什么好惊讶的。
State the truth, Dudley, United Kingdom
And no doubt the men will be let off with little more than a slap on the wrist
毫无疑问,这些人只会受到轻微的处罚
Dana International, Govanhill, United Kingdom
Why do we send this country foreign aid? It should be stopped on until the rape culture of children is totally eradicated.
为什么我们要向这个国家提供外援?
我们应该停止援助,等强奸儿童的文化被完全根除后再说。
Peppa_Pig, London, United Kingdom
These stories are only the tip of the iceberg i am sure.
我确信这些故事只是冰山一角。
胡里节期间,14岁和15岁印度女孩被8名男子拖到森林里轮奸数小时,致昏倒
u=3359804580,873866644&fm=26&gp=0.jpg
Eight men have been arrested in India after two girls, aged 14 and 15, were dragged into a forest and gang-raped.
在印度,两名女孩(分别为14岁和15岁)被8名男子拖进森林轮奸,8人已被捕。
The two girls, who were friends, had been out celebrating Holi, the Festival of Love, in Khowai, Tripura, and reportedly knew the group of men from the local area.
这两个女孩是朋友,当时正在特里普拉的科瓦伊庆祝胡里节。据报道,这群男子是当地人,女孩认识他们。
The group of men, aged between 19 and 22, and the two girls had gone out on Monday to celebrate the festival together, but the then did not return home in the evening, the Times of India reports.
据《印度时报》报道,这群男子年龄在19岁到22岁之间,和两名女孩一起外出庆祝节日,但晚上都没有回家。
Their families did not contact the police when the girls did not arrive home on Monday night.
周一晚上,女孩没有回家,她们的家人也没有报警。
Instead, the eight men allegedly took the girls into a nearby forest and gang-raped them until they passed out.
据称这8名男子将两名女孩带到附近的林子里,轮奸她们,直到她们昏了过去。
The victims only returned home on Tuesday morning and were suffering with injuries.
受害者直到周二早上才回到家中,伤势严重。
The two girls were admitted to hospital where they continue to be treated for their injuries.
这两名女孩已被送往医院,继续接受治疗。
After explaining what had happened to them, the girls' parents contacted the police, leading to the arrests of Bimal Debbarma, Soyel Debbarma, Michael Debbarma, Nishit Debbarma, Biresh Debbarma, Jagu Debbarma, Bikash Debbarma and Hrishit Debbarma.
讲述了遭遇后,女孩的父母报了警,警方逮捕了8名嫌犯。
Speaking about the in dent, a police officer said: 'The accused took the girls to a forest and gang-raped them through the night. When they passed out, the men left presuming them to be dead.'
谈到这起事件,一名警官说:“被告把女孩们带到森林里,轮奸她们,持续了一整夜。她们昏过去后,那些男子以为她们死了。”
英国每日邮报读者的评论: 译者:Jessica.Wu
D.D.K, Calgary, Canada
Chemical castrations need to go to India.
印度应该实行化学阉割。
jaguar200, Melbourne, Australia
Oh no, not another appalling sex attack in India again. Surprised....... I don't think so.
印度又发生了一起骇人听闻的性侵事件。但我不觉得惊讶。
Sunny Island, Asia, Singapore
This is India.. Nothing to be surprise off.
这是印度. .没什么好惊讶的。
State the truth, Dudley, United Kingdom
And no doubt the men will be let off with little more than a slap on the wrist
毫无疑问,这些人只会受到轻微的处罚
Dana International, Govanhill, United Kingdom
Why do we send this country foreign aid? It should be stopped on until the rape culture of children is totally eradicated.
为什么我们要向这个国家提供外援?
我们应该停止援助,等强奸儿童的文化被完全根除后再说。
Peppa_Pig, London, United Kingdom
These stories are only the tip of the iceberg i am sure.
我确信这些故事只是冰山一角。