[quote][tid=27559972]Topic[/tid] Post by [uid=43011436]为什么不能改名[/uid] (2021-07-11 11:32):
[s:ac:汗]震撼我妈,许巍那首也叫青鸟,97年发的[/quote]虽然是抄的,但是比许巍版改的好听的多[s:ac:呆]
小知识
青空 的 日语发音 aoisora
和苍井空的日语发音是一样的
老话题了,只要提起来就一堆人洗,啥比许巍的好听,人家只是借鉴[s:ac:偷笑]
确实挺少见的,特别是以前华语音乐抄袭好多日文歌,没想到还有反过来的例子[s:ac:哭笑]
[quote][pid=531442996,27559972,1]Reply[/pid] Post by [uid=62770792]幻想三国杀[/uid] (2021-07-11 11:53):
虽然是抄的,但是比许巍版改的好听的多[s:ac:呆][/quote]感觉你这个思维很容易进一步变成好听就行[img]http://img.nga.178.com/attachments/mon_201209/14/-47218_5052bc4cc6331.png[/img]
[quote][pid=531445829,27559972,1]Reply[/pid] Post by [uid=63202980]fwjbws88[/uid] (2021-07-11 12:06):
中国人抄袭外国
外国人借鉴中国
[s:ac:偷笑][/quote]最近在B站看到韩国歌“撞调”中国歌曲[s:a2:囧2]。
别尬黑,别人是借鉴,而且别人都承认是借鉴了,你们怎么就抓着这个问题不放呢?放国内就是抄袭死全家[s:ac:茶]