Mr_Cyrixe
2020-11-02T09:15:23+00:00
最近在翻敦煌汉简释文,这里面有不少当时戍边时候士兵的信或者官吏之间往来的信件。内容无非是向家人问安,说说自己情况;或朋友间的问好,捎带东西;或工作安排。
基本长这样。
[img]https://img.nga.178.com/attachments/mon_202011/08/-7Q5-91lvK27T1kSdw-l5.jpg.thumb.jpg[/img]
[img]https://img.nga.178.com/attachments/mon_202011/08/-7Q5-bab2K2hT1kSgo-w1.jpg.thumb.jpg[/img]
但就是这些简单的事情,两千年之后再回过头来看,依旧有共鸣~才能真正理解“家书抵万金”五个字的含义。
摘录一些,
转伏地再拜请:
幼卿足下,善毋恙,甚苦道来,至甚善,谨道幼卿属从姑臧送兵來闻转丈人緩急不?转闻幼卿来至都仓留迫,御史且至,故不敢叩头死罪死罪,幼卿即 緩急,以记齋杨子游,令转闻丈人教急,转幸甚,寒时幸近衣,近酒食,方秋虜为寇时,往來独行关外,原慎之,身非有副,它來者时,賜记,令转幸闻幼卿毋恙,伏地再拜。
这个没有写信人,收信人是幼卿,大致意思是幼卿因为公务来到都仓(官办大仓库),但自己的上级领导来了,公务繁忙,脱不开身,没办法前去拜访,非常抱歉。希望幼卿能够帮忙传达自己家中老人的教诲,而且入秋了,蛮子多,让幼卿在关外行走的时候万分小心,多带点伴,最后希望幼卿能回信。
兒尚叩头白记间来上,曰久食尽乏愿贷谷一斛,谷到奉诣前,又前计未上,甚自知。杨椽坐前,数哀怜,恩德甚厚。又前欲遣持斛诣尹府,欲且郤阳成士吏,令后归尚意中甚不安也,事不足乱,平尹府哀小姓贫人子,久居塞外,当为发代,唯掾以时移视事,盈岁名尹府,须以调代,到得归叩头
写信人叫儿尚,收信人杨掾。儿尚在边塞服役,但是已经超期,没法回家。缺粮了,所以先找杨掾借一斛,(这不是稻谷,应该是粟米之类的),另外说,自己家中贫苦,在这儿已经超期很久了,希望杨掾能按时帮他办理戍边期满后返乡的事情,早点落实下来。
敞叩头言:子惠容聼侍前,数见元不敢众言,奈何乎?昧死言:会敞绔元幣, 旦日欲使偃持归补之,愿子惠幸哀怜,且幸藉子惠绔一∠二日耳,不敢久留,唯赐钱,非急不敢道,叩。
写信人叫敞,收信人叫子惠,大致就是,敞和见过子惠好几次,但一直不敢说这事。现在是实在没办法了,只能冒昧和子惠说,我的裤子破了很多,也很旧了。明天想让偃拿回去修补一下。希望子惠哀怜,借他的裤子一两天,不敢借太久,如果不是这么紧急,不敢和您说。(汉代士兵戍边的衣服,有官方会备一些,但是不多,所以士卒也要自己准备私衣。)
熹叩头叩头言:足下,日相见言敢具因道熹欲买羊 久负三老意,既毋云云,叩头叩头重叩头。上三老
写信人是叫熹,戍边的人,收信人是当地乡官,在汉代的官职叫三老。熹写信给三老,想让三老在当地帮忙买羊。在戍边的时候,一般只有级别比较高的军人才有的羊肉可以吃,这儿的羊应该是一半用来养,一半用来自己吃,羊也会拿来另外卖。
曹宣伏地叩头白记:董房、冯孝卿坐前,万年毋恙,顷者不相见,於宣身上部属亭,迹候为事,它毋可忧者,迫驹执所辱,故不得诣二卿坐前。毋状,愿高赏卿到自爱,怒力,加意,慎官事,叩头幸甚。宣在驩喜燧,去都仓四十余里,独第六燧卒杜程李侯常得奏都二卿时时数寄记书,相问音声,意中快也,实中兄。
写信人叫曹宜,收信人有两个,董房和冯孝卿。曹宣是欢喜隧任职,看来应该是隧长之类的。意思是,董房,冯孝卿,好久不见,我这里公事很是繁杂,所以不能亲自前来拜访二位。希望两位好友安康,官场诸事小心。我这里在欢喜隧,到你们都仓要四十里,所以让第六隧的卒,杜程、李侯帮我带这一份信,非常想念你们。
不既书,上得毋齐也。谨因叩头言,匽衣审时下家当有去相市。谨叩头,唯时卿即有来者,幸寄一记来,家弟寄书,书已到,独物未来耳,匽叩头敢厚自赏,来往者数乃起居毋恙,谨物幸赐幸赐
写信人叫匽,收信人是他弟弟,大概意思是,弟弟寄的信已经收到了,但是寄的东西我还没有收到,希望家里人都平平安安的,记得帮我问一下东西在哪。
息子来卿叩头多问:丈人毋恙,来卿叩=头=,春时风气不和,来卿叩头,唯丈人慎衣,数进酒食,宽忍小人
写信人叫来卿,收信人是家里长辈,家里老人安好,我这儿气候不好,老人家多注意衣服,多注意身体,远离并且不要招惹小人。
丈人,寒时,初叩头愿丈人近衣强奉酒食。初叩头,幸甚幸甚。初寄赣袜布二两者,丈人数寄书,使初闻丈人毋恙,初叩头幸甚幸甚。丈人遗初手衣已到。
写信人叫初,收信人是家里老人,最近天冷,祝愿长辈衣服多穿点,酒饭能吃好点。之前您寄的书信,已经收到,听到您身体安康,初觉得很好,现在您给初寄的手套已经收到了。
基本长这样。
[img]https://img.nga.178.com/attachments/mon_202011/08/-7Q5-91lvK27T1kSdw-l5.jpg.thumb.jpg[/img]
[img]https://img.nga.178.com/attachments/mon_202011/08/-7Q5-bab2K2hT1kSgo-w1.jpg.thumb.jpg[/img]
但就是这些简单的事情,两千年之后再回过头来看,依旧有共鸣~才能真正理解“家书抵万金”五个字的含义。
摘录一些,
转伏地再拜请:
幼卿足下,善毋恙,甚苦道来,至甚善,谨道幼卿属从姑臧送兵來闻转丈人緩急不?转闻幼卿来至都仓留迫,御史且至,故不敢叩头死罪死罪,幼卿即 緩急,以记齋杨子游,令转闻丈人教急,转幸甚,寒时幸近衣,近酒食,方秋虜为寇时,往來独行关外,原慎之,身非有副,它來者时,賜记,令转幸闻幼卿毋恙,伏地再拜。
这个没有写信人,收信人是幼卿,大致意思是幼卿因为公务来到都仓(官办大仓库),但自己的上级领导来了,公务繁忙,脱不开身,没办法前去拜访,非常抱歉。希望幼卿能够帮忙传达自己家中老人的教诲,而且入秋了,蛮子多,让幼卿在关外行走的时候万分小心,多带点伴,最后希望幼卿能回信。
兒尚叩头白记间来上,曰久食尽乏愿贷谷一斛,谷到奉诣前,又前计未上,甚自知。杨椽坐前,数哀怜,恩德甚厚。又前欲遣持斛诣尹府,欲且郤阳成士吏,令后归尚意中甚不安也,事不足乱,平尹府哀小姓贫人子,久居塞外,当为发代,唯掾以时移视事,盈岁名尹府,须以调代,到得归叩头
写信人叫儿尚,收信人杨掾。儿尚在边塞服役,但是已经超期,没法回家。缺粮了,所以先找杨掾借一斛,(这不是稻谷,应该是粟米之类的),另外说,自己家中贫苦,在这儿已经超期很久了,希望杨掾能按时帮他办理戍边期满后返乡的事情,早点落实下来。
敞叩头言:子惠容聼侍前,数见元不敢众言,奈何乎?昧死言:会敞绔元幣, 旦日欲使偃持归补之,愿子惠幸哀怜,且幸藉子惠绔一∠二日耳,不敢久留,唯赐钱,非急不敢道,叩。
写信人叫敞,收信人叫子惠,大致就是,敞和见过子惠好几次,但一直不敢说这事。现在是实在没办法了,只能冒昧和子惠说,我的裤子破了很多,也很旧了。明天想让偃拿回去修补一下。希望子惠哀怜,借他的裤子一两天,不敢借太久,如果不是这么紧急,不敢和您说。(汉代士兵戍边的衣服,有官方会备一些,但是不多,所以士卒也要自己准备私衣。)
熹叩头叩头言:足下,日相见言敢具因道熹欲买羊 久负三老意,既毋云云,叩头叩头重叩头。上三老
写信人是叫熹,戍边的人,收信人是当地乡官,在汉代的官职叫三老。熹写信给三老,想让三老在当地帮忙买羊。在戍边的时候,一般只有级别比较高的军人才有的羊肉可以吃,这儿的羊应该是一半用来养,一半用来自己吃,羊也会拿来另外卖。
曹宣伏地叩头白记:董房、冯孝卿坐前,万年毋恙,顷者不相见,於宣身上部属亭,迹候为事,它毋可忧者,迫驹执所辱,故不得诣二卿坐前。毋状,愿高赏卿到自爱,怒力,加意,慎官事,叩头幸甚。宣在驩喜燧,去都仓四十余里,独第六燧卒杜程李侯常得奏都二卿时时数寄记书,相问音声,意中快也,实中兄。
写信人叫曹宜,收信人有两个,董房和冯孝卿。曹宣是欢喜隧任职,看来应该是隧长之类的。意思是,董房,冯孝卿,好久不见,我这里公事很是繁杂,所以不能亲自前来拜访二位。希望两位好友安康,官场诸事小心。我这里在欢喜隧,到你们都仓要四十里,所以让第六隧的卒,杜程、李侯帮我带这一份信,非常想念你们。
不既书,上得毋齐也。谨因叩头言,匽衣审时下家当有去相市。谨叩头,唯时卿即有来者,幸寄一记来,家弟寄书,书已到,独物未来耳,匽叩头敢厚自赏,来往者数乃起居毋恙,谨物幸赐幸赐
写信人叫匽,收信人是他弟弟,大概意思是,弟弟寄的信已经收到了,但是寄的东西我还没有收到,希望家里人都平平安安的,记得帮我问一下东西在哪。
息子来卿叩头多问:丈人毋恙,来卿叩=头=,春时风气不和,来卿叩头,唯丈人慎衣,数进酒食,宽忍小人
写信人叫来卿,收信人是家里长辈,家里老人安好,我这儿气候不好,老人家多注意衣服,多注意身体,远离并且不要招惹小人。
丈人,寒时,初叩头愿丈人近衣强奉酒食。初叩头,幸甚幸甚。初寄赣袜布二两者,丈人数寄书,使初闻丈人毋恙,初叩头幸甚幸甚。丈人遗初手衣已到。
写信人叫初,收信人是家里老人,最近天冷,祝愿长辈衣服多穿点,酒饭能吃好点。之前您寄的书信,已经收到,听到您身体安康,初觉得很好,现在您给初寄的手套已经收到了。