[水一帖] 客户发的贺岁邮件,什么水平。

Wet Queso-avatar

Wet Queso

2020-12-30T08:22:58+00:00

As New Year is approaching, I want to take this opportunity to extend my heartfelt greetings for the season.
We’ve come through a difficult year that was filled with both challenges and victories. How reassuring it has been to know that we can count on each other regardless of what faces us.

Thank you all for your support and dedication. Working with you this past year has been a real pleasure, and I am genuinely proud of what we have achieved together.

I like to wish good health, peace, and happiness to you and your families as we all look forward to a successful 2021!

下面是机翻的。

译文:
新年即将来临,我想借此机会向大家致以节日的衷心问候。
我们度过了充满挑战和胜利的艰难的一年。知道无论面对什么我们都可以互相依靠,这让我多么安心。
感谢大家的支持和奉献。在过去的一年里,和你们一起工作是非常愉快的,我为我们共同取得的成就感到由衷的自豪。
祝你和你的家人健康、平安、幸福,期待2021年圆满成功!


我英文水平低,到底是客户邮件写的好,还是机翻的水平高?
Is That Tony-avatar

Is That Tony

高考作文水平吧
Askr-avatar

Askr

我怀疑你这客户是写了中文再机翻成英文的...
r0b0t_n1nja-avatar

r0b0t_n1nja

高考英语水平[img]http://img.nga.178.com/attachments/mon_201209/14/-47218_5052bc4cc6331.png[/img]
Wet Queso-avatar

Wet Queso

[quote][pid=481435646,24907629,1]Reply[/pid] Post by [uid=42576363]wowomaya[/uid] (2020-12-31 16:33):

我怀疑你这客户是写了中文再机翻成英文的...[/quote]客户是哈萨克斯坦人,不会中文。
我刚机翻的时候也是这么想的。。。[s:ac:擦汗]
ゆゆさん-avatar

ゆゆさん

你俩用了同一个翻译软件