Putch
2021-04-13T02:16:51+00:00
朋友之前聊天会说 谁谁马子,你马子他马子的,本来就以为是等同于女朋友的一种称呼没多想。
细想之后发现这个词问题大啊,马是骑的,马子的意思就是[s:ac:瞎]。
对不起我以后不乱用了。
[quote][tid=26433031]Topic[/tid] Post by [uid=37936521]感受正義[/uid] (2021-04-22 10:16):
朋友之前聊天会说 谁谁马子,你马子他马子的,本来就以为是等同于女朋友的一种称呼没多想。
细想之后发现这个词问题大啊,马是骑的,马子的意思就是[s:ac:瞎]。
对不起我以后不乱用了。[/quote]确实是一种侮辱性称呼
指的是女性的溺器
也就是马桶,夜壶
[quote][pid=509940871,26433031,1]Reply[/pid] Post by [uid=94329]springsnow[/uid] (2021-04-22 10:22):
这个是从早期港片里传过来的吧。[/quote][s:ac:黑枪]虽然我不知道含义 但是一听就感觉不能说
反正我经常听到这个词是在什么古惑仔之类的嗨帮片里
直觉告诉我这些混混挂在嘴上的词指定不是什么好词
你朋友是不是留长头发,叼烟玩火机又不点,没事还爱用大拇指挠耳朵?
[quote][pid=509940871,26433031,1]Reply[/pid] Post by [uid=94329]springsnow[/uid] (2021-04-22 10:22):
这个是从早期港片里传过来的吧。[/quote]不是台湾翻译的吗[s:ac:哭笑]
Reply to [pid=509941393,26433031,1]Reply[/pid] Post by [uid=63055859]布拉达达布[/uid] (2021-04-22 10:23)前突后撅腿子长
[quote][pid=509941393,26433031,1]Reply[/pid] Post by [uid=63055859]布拉达达布[/uid] (2021-04-22 10:23):
这两个马子好正点?[/quote]前突后撅腿子长,美得冒泡
港片里的街头俚语,关系特别铁的哥们私下开开玩笑可以,其他情况尽量规避
马子是台湾配音香港影视时,加入去的台湾特色
在粤语地区没有对女人叫马子说法
尿壶原来叫虎子。
然后唐朝的先祖有叫李虎的,所以避讳改成马子。
所以必然是侮辱性的。