木鱼水心这视频为什么说工作量巨大

ALLEN-avatar

ALLEN

2021-12-20T08:41:44+00:00

但是女主名字都说错了。[s:ac:汗]真的有好好了解吗?[img]https://img.nga.178.com/attachments/mon_202112/23/-cckxQ2p-bup5K1xT1kSf2-sg.jpg[/img]
ALLEN-avatar

ALLEN

人家叫雪野百香里[s:a2:偷吃]
BakedWolfieTTV-avatar

BakedWolfieTTV

可能习惯吃西餐。
ALLEN-avatar

ALLEN

[quote][pid=575861430,29975654,1]Reply[/pid] Post by [uid=5528287]大部分网友[/uid] (2021-12-23 16:53):

可能习惯吃西餐。[/quote]啥子意思
ChiefHicks1-avatar

ChiefHicks1

抠字眼牛逼

谁说人家叫这个名字?这是翻译过来的,请讲日本原名[img]http://img.nga.178.com/attachments/mon_201209/14/-47218_5052bc80140e3.png[/img]
BakedWolfieTTV-avatar

BakedWolfieTTV

[quote][pid=575861606,29975654,1]Reply[/pid] Post by [uid=60102143]胖次劍心[/uid] (2021-12-23 16:53):

啥子意思[/quote]百里香是西餐经常用的一种调料~
Norti-avatar

Norti

[quote][pid=575861892,29975654,1]Reply[/pid] Post by [uid=62705349]大小号都被叉出去了[/uid] (2021-12-23 16:54):
抠字眼牛逼
谁说人家叫这个名字?这是翻译过来的,请讲日本原名......[/quote][img]http://img.nga.178.com/attachments/mon_201209/14/-47218_5052bc4cc6331.png[/img]可是。。。日本人的名字都是用汉字的啊。。。
DucksWonderful-avatar

DucksWonderful

没太懂,视频我看了,全程是叫“雪野”没错呀
lun-avatar

lun

[s:ac:擦汗]连罗马音都打错了就有点离谱了
False-avatar

False

[quote][pid=575862676,29975654,1]Reply[/pid] Post by [uid=5578176]dock114436[/uid] (2021-12-23 16:57):

[img]http://img.nga.178.com/attachments/mon_201209/14/-47218_5052bc4cc6331.png[/img]可是。。。日本人的名字都是用汉字的啊。。。[/quote]不用汉字的多了去了,长泽雅美就是长泽masami,雅美是根据常用字加的,同理绫濑haruka
Seedo_97-avatar

Seedo_97

Reply to [pid=575861892,29975654,1]Reply[/pid] Post by [uid=62705349]大小号都被叉出去了[/uid] (2021-12-23 16:54)
日文也是写雪野百香里,没想到吧
ChiefHicks1-avatar

ChiefHicks1

[quote][pid=575862676,29975654,1]Reply[/pid] Post by [uid=5578176]dock114436[/uid] (2021-12-23 16:57):

[img]http://img.nga.178.com/attachments/mon_201209/14/-47218_5052bc4cc6331.png[/img]可是。。。日本人的名......[/quote]蚯蚓字还是很多的,就算是中文,和我们的中文意思差远了
BakedWolfieTTV-avatar

BakedWolfieTTV

[quote][pid=575861892,29975654,1]Reply[/pid] Post by [uid=62705349]大小号都被叉出去了[/uid] (2021-12-23 16:54):

抠字眼牛逼

谁说人家叫这个名字?这是翻译过来的,请讲日本原名[img]http://img.nga.178.com/attachments/mon_201209/14/-47218_5052bc80140e3.png[/img][/quote][img]https://img.nga.178.com/attachments/mon_202112/23/-cckxQ2p-4qmwZeT3cSsg-dv.jpg[/img]

[url]https://www.kotonohanoniwa.jp/page/characters.html[/url]
Catch22-avatar

Catch22

他自己看过的番剧电影17年以前都做过了,之后大多数应该都是别人写的文案吧。
xZianTv-avatar

xZianTv

关键日文也是yukino yukari
まけるな-avatar

まけるな

[quote][pid=575863202,29975654,1]Reply[/pid] Post by [uid=60210557]这瓜不保熟[/uid] (2021-12-23 16:59):

不用汉字的多了去了,长泽雅美就是长泽masami,雅美是根据常用字加的,同理绫濑haruka[/quote]但是百里香和百香里按日语读音也不一样啊……除非是日本常用的“写作XX读作XX”
Nick18ok-avatar

Nick18ok

视频没看,不过如果木鱼说工作量巨大,那估计是拉片了。
elbi-avatar

elbi

[s:ac:哭笑]不说汉字了,他这罗马音标的也是错的就过分了
oskrrt-avatar

oskrrt

我是不理解看个解说电影长度跟电影本体一样的
Nomad-avatar

Nomad

他现在就是个念稿子的(以前明明声音没有这么装的)。。最近还特别喜欢搞这种网红标题,看了就恶心。。看在从他还是小UP主就关注他,也算是自己在B站的记忆之一的份上,才没有取关他。。