香港人说话都很喜欢中英混杂吗?

DerpyWhale-avatar

DerpyWhale

2021-04-19T14:26:02+00:00

刚刚在油管,看了一个看了一个视频。有个杭抗人说话一句广东话,一句英文轮流讲,都变成等差数列了。把我恶心坏了,直接跳过他那段。看了下评论区,甚至有杭抗本地人都在叼他不中不洋。[s:ac:哭笑]
Icyem-avatar

Icyem

文字也都是中英文结合
被殖民的后遗症
下一代这病就治好了
Why?-avatar

Why?

B搜 香港90后生活日记[s:ac:抠鼻]
Axi-avatar

Axi

香港学校大都是英文授课吧
kindmind-avatar

kindmind

中英混合不多,中字+英语单词缩写最多
Dr Rafeeq Ahmed-avatar

Dr Rafeeq Ahmed

看什么词吧,我们公司开会也是中英混说,专业术语一般都用英文,中文词太长了
𝙎𝙬𝙤𝙤𝙥𝙩𝙮𝙭ᰔᩚ-avatar

𝙎𝙬𝙤𝙤𝙥𝙩𝙮𝙭ᰔᩚ

看韩国综艺,韩国人也老是夹杂英语。
/join A UPS Delivery Package7927-avatar

/join A UPS Delivery Package7927

[quote][pid=509858663,26428915,1]Reply[/pid] Post by [uid=38769489]O8D9I3[/uid] (2021-04-21 22:36):

看什么词吧,我们公司开会也是中英混说,专业术语一般都用英文,中文词太长了[/quote]你say什么?[s:a2:doge]
DerpyWhale-avatar

DerpyWhale

Reply to [pid=509858663,26428915,1]Reply[/pid] Post by [uid=38769489]O8D9I3[/uid] (2021-04-21 22:36)专业词汇这种我表示理解。但是我看的这个人他讲的都是比较日常的一些
Kurjie-avatar

Kurjie

除开装逼,其实是中文水平堪忧
HardstylerJosh-avatar

HardstylerJosh

九零percent
就不愿说百分之九十
Paraparo-avatar

Paraparo

中英混说,一般是因为中文和英文水平都比较差,无法用独立一个语言表达一个完整的意思。
DestroPandorum-avatar

DestroPandorum

他们的语言水平好像就是粤语大于英语大于汉语
Kvarti-avatar

Kvarti

某些专业词汇没有对应的标准中文翻译,说到的话用英文比较严谨,也方便业内人士交流
日常中英混杂的,默认傻逼
Phoenixofthegods-avatar

Phoenixofthegods

xiang8,hold住hold住

我把你的file都delete,这样就没人知道你身份了

一看这帖子就想起这两句台词了[s:ac:哭笑]
;TWIZZY;-avatar

;TWIZZY;

装b比较多而已,见怪不怪了[img]http://img.nga.178.com/attachments/mon_201209/14/-47218_5052bc4cc6331.png[/img]
SkyPwnYou-avatar

SkyPwnYou

[quote][pid=509858663,26428915,1]Reply[/pid] Post by [uid=38769489]O8D9I3[/uid] (2021-04-21 22:36):

看什么词吧,我们公司开会也是中英混说,专业术语一般都用英文,中文词太长了[/quote]特定场合特定用词,中英文混杂没任何问题,只要范围内大家都能听懂。出了圈子中英文混杂,绝对是傻X。


我给你举个例子,某某论坛,我遇到过一个人对我们一群人说,“XXX产品在NA卖的很好”,我联系上下文,思考了10秒,才意识到他说的是北美市场......
Dr Rafeeq Ahmed-avatar

Dr Rafeeq Ahmed

[quote][pid=509858912,26428915,1]Reply[/pid] Post by [uid=62445916]川普鲁死[/uid] (2021-04-21 22:37):

你say什么?[s:a2:doge][/quote]不可能会有人这么说的,尴尬得要死[s:ac:汗]
Kitsunea-avatar

Kitsunea

也不能怪他们,从小教育是这样的