Skadoosh
2021-10-24T06:17:08+00:00
应该是一个外国诗人写的
很短 只有几行
大概意思是
如此青春可人的姑娘 多么美好
但其中没有一个是我的
哎,妈的,我真不幸!
求作者和诗名和原文
插个眼,这写的也太真性情了[s:ac:哭笑]
另外我想起来余光中《春天,遂想起》里那句
那么多的表妹,走在柳堤
(我只能娶其中的一朵!)
[s:ac:哭笑]
我知道个类似的
这轻狂的姑娘!我竟未染指!妈的,我好不后悔
——[俄国]海涅 节选自《悲歌》
[quote][pid=562842095,29240866,1]Reply[/pid] Post by [uid=41690291]死宅玩家[/uid] (2021-11-01 14:26):
我知道个类似的
这轻狂的姑娘!我竟未染指!妈的,我好不后悔
——'俄'海涅 节选自《悲歌》 [/quote]对对对,就是这个!
海涅《悲歌》
原文如下:
我流连异国他乡,等着心爱的姑娘,直等到在教堂,看她披上婚纱。
妈的,我不是新郎! !
她是娇艳的紫罗兰,在我记忆中熠熠生辉。
这轻狂的姑娘!我竟未染指!妈的,我好不后悔!!
《You are beautiful》诗词版[s:ac:哭笑]
you are beautiful(当然并不是只是觉得莫名有点应景)[s:ac:哭笑]