Brefkist
2022-06-22T05:58:35+00:00
国内翻来覆去就是我好痛,我好爱你,就很那啥,但是冬之花的歌词,就给人感觉能感受到要讲的故事的内核,感受到主人公的丧妻之痛,反正表现力和意境差太多了
看看苏打绿《夏·狂热》和《冬 未了》两张专辑的歌词
冬之花[s:ac:哭笑]这确实是一首好歌,但我事一个小鬼
[quote][pid=621009793,32471311,1]Reply[/pid] Post by [uid=39857535]0gundamsf[/uid] (2022-06-27 14:06):
冬之花什么梗?求雷。。。科普[/quote]无处不在[s:pg:嘣]请自裁。
[s:ac:忧伤]冬之花太难唱了,前天去KTV试了一下,高潮部分就算把我撅了我都唱不上去
然而日语歌作词差反而是公认的[img]https://img.nga.178.com/attachments/mon_201209/14/-47218_5052bc4cc6331.png[/img]
赞同楼上,本子的词是真滴不行。
可能也和日语这语种的性质有关。
当然,作曲的平均和顶级都能吊打华语区。。
没必要厚此薄彼,国内也有很多词非常优美的歌。用一首日语歌来挑战整个华语歌,显得你见识浅薄。
这歌我看到这个帖子又去听了一遍然后笑出来了[s:ac:哭笑]这丧妻之痛到底从哪听出来的[s:ac:擦汗]
多听些歌吧。。国内哪怕一些b站up主,写的词都比你看的抖音快手强多了
不是,就冬之花那个能变成梗的东西,不合适,真的不合适。
谁说国人写不好词,建议去看看森之蚺[s:ac:哭笑]
汪半壁的<<父亲>>,直白内敛中包含着浓浓的思念,你是听歌少了还是只是个外国月亮圆?