周树人说“我已经出离愤怒了”,出离是truly的音译吗?

Harentz-avatar

Harentz

是的[s:ac:茶]
EPICPICKLES-avatar

EPICPICKLES

你这个脑洞可以…

出离其实有超过的意思
ANTON-avatar

ANTON

我咋自动带入了“叔叔我啊,……”
ɪᴬᴹ 么™ ZᴀRɪX サ ツ-avatar

ɪᴬᴹ 么™ ZᴀRɪX サ ツ

[url]https://www.zhihu.com/question/35282501/answer/62046551[/url]
Tzuyu-avatar

Tzuyu

我竟然觉得非常的河里
VO1D-avatar

VO1D

佛家里有这个词
至于是不是鲁迅到底取自哪里 那得问本人
T0NE-avatar

T0NE

也可能是绍兴方言?
Jason Wang-avatar

Jason Wang

[s:ac:茶]他学的日语,应该不是
Wee naw-avatar

Wee naw

汉语中有出离这个词,佛教词语。但鲁迅这里应该就是音译
REDhasD1BZ-avatar

REDhasD1BZ

有个英文单词叫outrage
Beansss-avatar

Beansss

出离愤怒,指超出愤怒的极限,转入到一种更深沉的愤怒之情。[1] 本词中的“出离”是“超出”的意思。
maple14579-avatar

maple14579

[s:ac:哭笑]还有这个说法?
嘎噗-avatar

嘎噗

我已经交关愤怒了[img]http://img.nga.178.com/attachments/mon_201209/14/-47218_5052bc4cc6331.png[/img]
▓▓▓▓▓-avatar

▓▓▓▓▓

是这个意思,我记得当年上课时老师讲过
GlueChugger-avatar

GlueChugger

你们弱智吧没有自己的贴吧吗?
chu chu-avatar

chu chu

即使是有truly的意思,也应该是really吧。
maple14579-avatar

maple14579

出离愤怒大概就是气笑了差不多

出离是超出的意思
BlueVolcano-avatar

BlueVolcano

出离在古籍中有被使用,但一般作为走出、离开的意思,表达超出意思好像还真是鲁迅最开始用的[s:ac:晕]
Kyle Anderson fan-avatar

Kyle Anderson fan

听说浙江地区方言“极其”读“出离”
周树人是绍兴人……所以?