[quote][pid=474644074,24531153,1]Reply[/pid] Post by [uid=38313172]風雲phooooooon[/uid] (2020-12-08 00:48):
一直以来感谢你(的陪伴)[/quote]底下那句签名是啥意思?
这个今まで还有点难翻的信达雅[s:ac:汗]我想了好久
从字面上来翻译就是:
到今天为止,谢谢你呐。
让俺(矫情地)信达雅一下就是:
谢谢你从前所做的一切
いままで ありがとうね
姑且可以数一下有多少错误[s:ac:哭笑]
[s:ac:抠鼻]就是 忘了爱(火星文版来一个)
算了,加一个:十年生死两茫茫,不思量,自难忘,白了少妇头,空悲切,对饮三人,两鸡一妾。
[quote][pid=474644413,24531153,1]Reply[/pid] Post by [uid=42298416]聋哑盲人[/uid] (2020-12-08 00:49):
底下那句签名是啥意思?[/quote]有很多错误 但意思是 不会再像这样爱一个人了
[quote][pid=474644413,24531153,1]Reply[/pid] Post by [uid=42298416]聋哑盲人[/uid] (2020-12-08 00:49):
底下那句签名是啥意思?[/quote]事到如今已经无法爱上谁了[s:ac:茶]
[quote][pid=474644413,24531153,1]Reply[/pid] Post by [uid=42298416]聋哑盲人[/uid] (2020-12-08 00:49):
底下那句签名是啥意思?[/quote] 我的心已被蕾塞偷走,此生或再无悲喜
已经无法再像这样深爱什么人了
Reply to [pid=474644606,24531153,1]Reply[/pid] Post by [uid=38919972]鸽哨蓝天[/uid] (2020-12-08 00:50)
这句不懂的就不懂,下一句,懂的鸡皮疙瘩都出来了,就好比:我强迫症犯了尴尬癌。(如此这般的语句)
ありがと也不是不行日本人也会说的,但是这个いままで错了这也太低级了
[s:a2:自戳双目]卧槽,我一个没学过日语的,竟然认出来了一部分,
以麻麻得,阿里戈多。
我什么时候认识的这玩意?????内隐记忆???
一直以来感谢你
已经再也无法爱上谁
大概这个意思
[s:ac:哭笑]
1、背景+签名都表达了对前任的爱
2、居然朋友圈背景+签名都表达了对前任的爱
3、不用中文用日语
4、居然用日语半吊子能看懂、懂日语的大佬看得想纠错的蹩脚日语
是一个文化水平不高内心戏比较多情商很低和二次元沾点边的女性