(破事水)刚刚逛商场看到一家餐馆名翻译错了

Sam Wicks-avatar

Sam Wicks

2022-07-07T07:52:37+00:00

餐馆叫庖丁家,大概是吃牛肉之类的,英语翻译成Master Pao,第一反应是不该翻译成Master Paoding吗[s:ac:哭笑],后来一细想庖不是厨师的意思吗,那应该是Master Ding才对啊[s:ac:汗]
Yukishey-avatar

Yukishey

菜馆老板:为什么你不纠结下中文?比如家在这里意为"XX之家"