xJayL
2021-08-18T05:19:13+00:00
我在许多奇怪的梦里,见过你们。
I have seen you in many strange dreams.
你们因缘际会走到一起,
You're truly an odd bunch.
怀着各不相同的目的。
Under the same banner, but each for his own purpose.
你,欲成前人未竟之业,
You're here for a great cause.
修功德圆满;
To pick up what's tried and failed, and make it whole.
你,执着后世传颂之名,
You want to be among the gods.
求位列仙班;
And hear your name praised by generations to come.
你,想跳出三界之外
You. You see this journey as a way out.
图个清闲自在。
An escape from what you deem unimportant.
还有你,
And you.
无所挂碍,
The simple one.
吃顿饱饭便善哉善哉。
All you want is shelter and dinner.
可我,早就看穿了你们。
But I have seen through all your disguise.
满嘴的情怀大义,
All that talk about humanity and great cause.
一心的世俗名利;
Behind it, is the same old vanity.
唱什么命不由天,
Stand tall and make your own destiny, you say.
却笃信自己,才是天命之选。
The fact is, you're so assured that destiny is always on your side.
可悲的取经人呐!
Yours is a pathetic quest.
只要心中还有放不下的偶像,
You're full of ovsessions, despite what you claim.
终有一天,
Sow, and reap. A cause and an effect.
它将化为修行路上无解的业障。
世尊说过:
The Buddha, His Eminence, be told us on that day.
“众生之苦,
"Beings of this world and all worlds suffer.
多因不守戒律,放情纵欲。”
Because they indulge themsulves and let lusts take over."
要我说,
He's got it all wrong.
放屁!
Now, heed my words!
不杀生,仇恨永无止息;
Thou shalt kill, lest feuds instill.
不偷盗,强弱如我何异?
Thou shalt steal, as decreed by the freewill.
不邪淫,一切有情皆孽;
Thou shalt commit adultery, for love thrives in debauchery.
不妄语,梦幻泡影空虚。
Thou shalt speak the untruth, to inspire and seduce.
不馋酒,忧怖涨落无常;
Drench in fine wines, to sooth your mind where emotions entwine.
不耽乐,芳华刹那而已。
Embrace bodily pleasure, for life is short and you have now or never.
不贪眠,苦苦不得解脱;
Find escape in the dreaming, or else this life is not worth living.
不纵欲,诸行了无生趣!
Ride on the wings of lust. In true wisdom thou shalt trust.?
I have seen you in many strange dreams.
你们因缘际会走到一起,
You're truly an odd bunch.
怀着各不相同的目的。
Under the same banner, but each for his own purpose.
你,欲成前人未竟之业,
You're here for a great cause.
修功德圆满;
To pick up what's tried and failed, and make it whole.
你,执着后世传颂之名,
You want to be among the gods.
求位列仙班;
And hear your name praised by generations to come.
你,想跳出三界之外
You. You see this journey as a way out.
图个清闲自在。
An escape from what you deem unimportant.
还有你,
And you.
无所挂碍,
The simple one.
吃顿饱饭便善哉善哉。
All you want is shelter and dinner.
可我,早就看穿了你们。
But I have seen through all your disguise.
满嘴的情怀大义,
All that talk about humanity and great cause.
一心的世俗名利;
Behind it, is the same old vanity.
唱什么命不由天,
Stand tall and make your own destiny, you say.
却笃信自己,才是天命之选。
The fact is, you're so assured that destiny is always on your side.
可悲的取经人呐!
Yours is a pathetic quest.
只要心中还有放不下的偶像,
You're full of ovsessions, despite what you claim.
终有一天,
Sow, and reap. A cause and an effect.
它将化为修行路上无解的业障。
世尊说过:
The Buddha, His Eminence, be told us on that day.
“众生之苦,
"Beings of this world and all worlds suffer.
多因不守戒律,放情纵欲。”
Because they indulge themsulves and let lusts take over."
要我说,
He's got it all wrong.
放屁!
Now, heed my words!
不杀生,仇恨永无止息;
Thou shalt kill, lest feuds instill.
不偷盗,强弱如我何异?
Thou shalt steal, as decreed by the freewill.
不邪淫,一切有情皆孽;
Thou shalt commit adultery, for love thrives in debauchery.
不妄语,梦幻泡影空虚。
Thou shalt speak the untruth, to inspire and seduce.
不馋酒,忧怖涨落无常;
Drench in fine wines, to sooth your mind where emotions entwine.
不耽乐,芳华刹那而已。
Embrace bodily pleasure, for life is short and you have now or never.
不贪眠,苦苦不得解脱;
Find escape in the dreaming, or else this life is not worth living.
不纵欲,诸行了无生趣!
Ride on the wings of lust. In true wisdom thou shalt trust.?