numb_paradox
2020-04-07T03:24:12+00:00
德文版也有了
另外英文版的翻译是哥大东亚系毕业的,就是cia设的第一个东亚系
我们群里一哥们说的很好,原来你方方再怎么写也只是人民内部矛盾,现在跟国外有了利益,就是敌我矛盾了
上帝之鹰_5zn
#方方#
方方日记德文版也开始预售了。。。
我自己也出过几本翻译作品,以我对翻译流程的了解,一般情况下,即使不算版权谈判等时间,一本300多页的作品,从翻译到三次校对、再到审核、印刷、出版,没有一年左右是搞不定的。区区2个月,连翻译本身的时间都够呛,能在如此之短的时间内出版多国文字的译本,说明了什么,不言而喻。
在舆论战的战场上,敌人从来不会给我们哪怕一秒钟的准备时间。
看看德文版的封面,这都是什么JB玩意
[img]https://img.nga.178.com/attachments/mon_202004/09/-7Q5-a5djK2bT1kSc8-pv.jpg[/img]
[img]https://img.nga.178.com/attachments/mon_202004/09/-7Q5-kymdZ25T3cSyi-22o.jpg.medium.jpg[/img]
[img]https://img.nga.178.com/attachments/mon_202004/09/-7Q5-1ep5Z21T3cSyi-22o.jpg.medium.jpg[/img]
另外英文版的翻译是哥大东亚系毕业的,就是cia设的第一个东亚系
我们群里一哥们说的很好,原来你方方再怎么写也只是人民内部矛盾,现在跟国外有了利益,就是敌我矛盾了
上帝之鹰_5zn
#方方#
方方日记德文版也开始预售了。。。
我自己也出过几本翻译作品,以我对翻译流程的了解,一般情况下,即使不算版权谈判等时间,一本300多页的作品,从翻译到三次校对、再到审核、印刷、出版,没有一年左右是搞不定的。区区2个月,连翻译本身的时间都够呛,能在如此之短的时间内出版多国文字的译本,说明了什么,不言而喻。
在舆论战的战场上,敌人从来不会给我们哪怕一秒钟的准备时间。
看看德文版的封面,这都是什么JB玩意
[img]https://img.nga.178.com/attachments/mon_202004/09/-7Q5-a5djK2bT1kSc8-pv.jpg[/img]
[img]https://img.nga.178.com/attachments/mon_202004/09/-7Q5-kymdZ25T3cSyi-22o.jpg.medium.jpg[/img]
[img]https://img.nga.178.com/attachments/mon_202004/09/-7Q5-1ep5Z21T3cSyi-22o.jpg.medium.jpg[/img]