煎炸炕炒焖煨烧煮蒸,英语如何区分?

Finnaclause-avatar

Finnaclause

2020-03-25T14:41:56+00:00

[s:a2:鬼脸][s:a2:鬼脸]算了,还是做仰望星空吧,文字这东西实际上还承载着文化,比如我们现在吃东坡肉的时候会想到一千多年的苏东坡。听到女儿红会想到女儿出嫁的喜悦。竹叶青 状元红 东坡肉 中文的生命力来源于这些数千年的文化传承。
就英国那饮食文化,真心不想是欺负人啊。
Ara_ara-avatar

Ara_ara

牛肉鸡肉猪肉鸭肉狗肉鹅肉
Her-avatar

Her

蒸羊羔、蒸熊掌、蒸鹿尾儿、烧花鸭、烧雏鸡、烧子鹅、卤猪、 卤鸭、酱鸡、 腊肉、松花小肚儿、晾肉、 香肠儿、什锦苏盘、熏鸡白肚儿、清蒸八宝猪、江米酿鸭子、罐儿野鸡、罐儿 鹌鹑、卤什件儿、卤子鹅、 山鸡、兔脯、菜蟒、 银鱼、清蒸哈什蚂、 烩鸭丝、 烩鸭腰、烩鸭条、清拌鸭丝、黄心管儿、焖白鳝、焖黄鳝、豆豉 鲇鱼、锅烧鲤鱼、烀烂甲鱼、抓炒鲤鱼、抓炒对儿虾、软炸里脊、软炸鸡、什锦套肠儿、卤煮寒鸦儿、麻酥油卷儿、熘鲜蘑、熘鱼脯、熘鱼肚、熘鱼片儿、醋熘肉片儿、烩三鲜、烩白蘑、烩鸽子蛋、炒银丝、烩鳗鱼、炒 白虾、炝青蛤、炒面鱼、炒竹笋、芙蓉燕菜、 炒虾仁儿、烩虾仁儿、烩腰花儿、烩海参、炒蹄筋儿、锅烧海参、锅烧白菜、炸木耳、炒肝尖儿、桂花翅子、 清蒸翅子、炸飞禽。炸汁儿、炸排骨、清蒸江瑶柱、糖熘芡仁米、拌鸡丝、拌肚丝、什锦豆腐、什锦丁儿、糟鸭、糟熘鱼片儿、熘蟹肉、炒蟹肉、烩蟹肉、清拌蟹肉、蒸南瓜、酿倭瓜、炒丝瓜、酿冬瓜.腌鸭掌儿、焖鸭掌儿、焖笋、 炝茭白、茄子晒炉肉、鸭羹、 蟹肉羹、鸡血汤、三鲜木樨汤、 红丸子、白丸子、南煎丸子、四喜丸子、三鲜丸子、氽丸子、鲜虾丸子、鱼脯丸子、饹炸丸子、豆腐丸子、樱桃肉、马牙肉、米粉肉、一品肉、栗子肉、坛子肉、红焖肉、黄焖肉、酱豆腐肉、晒炉肉、 炖肉、黏糊肉、烀肉、 扣肉、松肉、罐儿肉、 烧肉、 大肉、 烤肉、 白肉、红肘子、白肘子、熏肘子、水晶肘子、蜜蜡肘子、锅烧肘子、扒肘条、炖羊肉、酱羊肉、烧羊肉、烤羊肉、清羔羊肉、 五香羊肉、氽三样儿、爆三样儿、炸卷果儿、烩散丹、烩酸燕儿、烩银丝、烩白杂碎、氽节子、烩节子、炸绣球、三鲜鱼翅、栗子鸡、氽鲤鱼、酱汁鲫鱼、活钻鲤鱼、 板鸭、筒子鸡、烩脐肚、烩南荠、爆肚仁儿、盐水肘花儿、锅烧猪蹄儿、拌稂子、炖吊子、烧肝尖儿、烧肥肠儿、 烧心、烧肺、烧紫盖儿、烧连帖、烧宝盖儿、油炸肺、酱瓜丝儿、 山鸡丁儿、拌海蜇、龙须菜、 炝冬笋、玉兰片、烧鸳鸯、烧鱼头、烧槟子、烧百合、炸豆腐、炸面筋、炸软巾、糖熘饹儿、拔丝山药、糖焖莲子、酿山药、杏仁儿酪、小炒螃蟹、氽大甲、炒荤素儿、什锦葛仙米、鳎目鱼、八代鱼、海鲫鱼、黄花鱼、 鲥鱼、 带鱼、扒海参、扒燕窝、扒鸡腿儿、扒鸡块儿、扒肉、扒面筋、扒三样儿、油泼肉、酱泼肉、炒虾黄、 熘蟹黄、炒子蟹、炸子蟹、佛手海参、炸烹儿、炒芡子米、 奶汤、翅子汤、三丝汤、熏斑鸠、卤斑鸠、海白米、烩腰丁儿、火烧茨菰、炸鹿尾儿、焖鱼头、拌皮渣儿、氽肥肠儿、炸紫盖儿、鸡丝豆苗、十二台菜、 汤羊、 鹿肉、 驼峰、鹿大哈、插根儿、炸花件儿,清拌粉皮儿、炝莴笋、烹芽韭、木樨菜、烹丁香、烹大肉、烹白肉、麻辣野鸡、烩酸蕾、熘脊髓、咸肉丝儿、白肉丝儿、荸荠一品锅、素炝春不老、清焖莲子、酸黄菜、烧萝卜、脂油雪花儿菜、烩银耳、炒银枝儿、八宝榛子酱、黄鱼锅子、白菜锅子、什锦锅子、汤圆锅子、菊花锅子、杂烩锅子、煮饽饽锅子、肉丁辣酱、炒肉丝、炒肉片儿、烩酸菜、烩白菜、烩豌豆、焖扁豆、氽毛豆、炒豇豆,外加腌苤蓝丝儿。
来,让他们翻译一下[s:ac:喘][s:ac:喘][s:ac:喘]
ThRiLL-avatar

ThRiLL

统一翻译
Good your mother’s bye!
[s:ac:哭笑]
MMAR77-avatar

MMAR77

煎魚,煮魚,燜魚,蒸魚,水煮魚,酸菜魚,烤魚,誰給我分別翻譯一下
migy-avatar

migy

[quote][pid=407971472,20984237,1]Reply[/pid] Post by [uid=61865973]英雄传说5523[/uid] (2020-03-25 22:50):

蒸羊羔、蒸熊掌、蒸鹿尾儿、烧花鸭、烧雏鸡、烧子鹅、卤猪、 卤鸭、酱鸡、 腊肉、松花小肚儿、晾肉、 香肠儿、什锦苏盘、熏鸡白肚儿、清蒸八宝猪、江米酿鸭子、罐儿野鸡、罐儿 鹌鹑、卤什件儿、卤子鹅、 山鸡、兔脯、菜蟒、 银鱼、清蒸哈什蚂、 烩鸭丝、 烩鸭腰、烩鸭条、清拌鸭丝、黄心管儿、焖白鳝、焖黄鳝、豆豉 鲇鱼、锅烧鲤鱼、烀烂甲鱼、抓炒鲤鱼、抓炒对儿虾、软炸里脊、软炸鸡、什锦套肠儿、卤煮寒鸦儿、麻酥油卷儿、熘鲜蘑、熘鱼脯、熘鱼肚、熘鱼片儿、醋熘肉片儿、烩三鲜、烩白蘑、烩鸽子蛋、炒银丝、烩鳗鱼、炒 白虾[/quote]food!
看英文是如何引领未来的!一个词就能概括你那么多东西![s:a2:doge][s:a2:doge]
Finnaclause-avatar

Finnaclause

[quote][pid=407971706,20984237,1]Reply[/pid] Post by [uid=1218980]灵月影[/uid] (2020-03-25 22:51):

煎魚,煮魚,燜魚,蒸魚,水煮魚,酸菜魚,烤魚,誰給我分別翻譯一下[/quote][s:a2:doge][s:a2:doge]统统做成仰望星空。
Snappy-avatar

Snappy

让那个说汉语死了的哈批来翻译吧,毕竟连自己祖宗都不认的家伙[s:ac:偷笑][s:ac:偷笑][s:ac:偷笑]
zclickz-avatar

zclickz

英文里的菜 中文也没对应的啊

这是文化范畴的概念 外语当然表达不出来
ApeCarson-avatar

ApeCarson

[quote][tid=20984237]Topic[/tid] Post by [uid=39210947]红茶杨骑士[/uid] (2020-03-25 22:45):

[s:a2:鬼脸][s:a2:鬼脸]算了,还是做仰望星空吧,文字这东西实际上还承载着文化,就英国那饮食文化,真心不想是欺负人啊[/quote]没懂LZ想表达什么…

这几个做菜的方式都有非常精确的英语表达… 好像大部分是法语来的……

比如saute……甚至还有sous-vide……
i'm lost...-avatar

i'm lost...

煎fried,炸deep fried,烹炒cook,爆炒quick fried,蒸steamed,焖stewed

能表达是能表达,总觉得不够味
Biyondoooooo-avatar

Biyondoooooo

[quote][tid=20984237]Topic[/tid] Post by [uid=39210947]红茶杨骑士[/uid] (2020-03-25 22:45):

[s:a2:鬼脸][s:a2:鬼脸]算了,还是做仰望星空吧,文字这东西实际上还承载着文化,就英国那饮食文化,真心不想是欺负人啊[/quote]煎:fry in shallow oil
炖:stew
烤:bake
烧:roast
炒:stir-fry
煮:boil
焖:braise
炸:fry
烘:bake
拌:mix
熏:cure
蒸:steam
百度也不难。就这个来体现优越感,真的谜。。。用中文语境理解英文。。
thefo0d-avatar

thefo0d

[s:a2:jojo立2]大晚上的,你们够了!
Puffs-avatar

Puffs

[quote][pid=407972347,20984237,1]Reply[/pid] Post by [uid=38971136]xiaoyuwei89[/uid] (2020-03-25 22:54):

煎:fry in shallow oil
炖:stew
烤:bake
烧:roast
炒:stir-fry
煮:boil
焖:braise
炸:fry
烘:bake
拌:mix
熏:cure
蒸:steam
百度也不难。就这个来体现优越感,真的谜。。。用中文语境理解英文。。[/quote]人家不是优越感,看看前情提要吧……
Kevin001-avatar

Kevin001

[quote][pid=407971472,20984237,1]Reply[/pid] Post by [uid=61865973]英雄传说5523[/uid] (2020-03-25 22:50):

蒸羊羔、蒸熊掌、蒸鹿尾儿、烧花鸭、烧雏鸡、烧子鹅、卤猪、 卤鸭、酱鸡、 腊肉、松花小肚儿、晾肉、 香肠儿、什锦苏盘、熏鸡白肚儿、清蒸八宝猪、江米酿鸭子、罐儿野鸡、罐儿 鹌鹑、卤什件儿、卤子鹅、 山鸡、兔脯、菜蟒、 银鱼、清蒸哈什蚂、 烩鸭丝、 烩鸭腰、烩鸭条、清拌鸭丝、黄心管儿、焖白鳝、焖黄鳝、豆豉 鲇鱼、锅烧鲤鱼、烀烂甲鱼、抓炒鲤鱼、抓炒对儿虾、软炸里脊、软炸鸡、什锦套肠儿、卤煮寒鸦儿、麻酥油卷儿、熘鲜蘑、熘鱼脯、熘鱼肚、熘鱼片儿、醋熘肉片儿、烩三鲜、烩白蘑、烩鸽子蛋、炒银丝、烩鳗鱼、炒 白虾[/quote]牛,辛苦了。
感情上钩的老哥咋这么多呢,免费给人补课还是咋滴。
doctor wendigo-avatar

doctor wendigo

这例子有啥说服力…百度下你都能知道
一堆外国菜现在也都没中文名呢
唉又要被说中专论坛了
Icyleaf-avatar

Icyleaf

就那言论。。十几年前就被喷的原地升天了。无非就是提几个无法反驳但又极其片面的例子,让你觉得有点道理,但又有哪里不对。恶心人的罢了。
Finnaclause-avatar

Finnaclause

[quote][pid=407972347,20984237,1]Reply[/pid] Post by [uid=38971136]xiaoyuwei89[/uid] (2020-03-25 22:54):

煎:fry in shallow oil
炖:stew
烤:bake
烧:roast
炒:stir-fry
煮:boil
焖:braise
炸:fry
烘:bake
拌:mix
熏:cure
蒸:steam
百度也不难。就这个来体现优越感,真的谜。。。用中文语境理解英文。。[/quote][s:a2:不明觉厉][s:a2:不明觉厉]感谢老哥的科普,但是我其实是想杠一下某人的中文正在死亡的言论。文字这东西承载的其实是文化,比如我们现在吃东坡肉的时候会想到一千多年的苏东坡。听到女儿红会想到女儿出嫁的喜悦。这种来源于文化传承的才是中文的生命力
KVN-avatar

KVN

有意思没?老外问你,汉堡包,披萨用中文怎么说?
Her-avatar

Her

[quote][pid=407972790,20984237,1]Reply[/pid] Post by [uid=60602190]埜生墨了[/uid] (2020-03-25 22:56):

牛,辛苦了。
感情上钩的老哥咋这么多呢,免费给人补课还是咋滴。[/quote]下雨天打孩子,闲着也是闲着[s:a2:认真][s:a2:认真]