请各位洋大人不要用翻译软件来骂人,我怕骂你的时候没憋出笑

Serominè-avatar

Serominè

2021-06-17T07:34:40+00:00

[img]https://img.nga.178.com/attachments/mon_202106/22/-7Q2o-jhpeKyT1kSdn-c8.jpg.medium.jpg[/img][img]https://img.nga.178.com/attachments/mon_202106/22/-7Q2o-k9s8KyT1kSdo-e8.jpg.medium.jpg[/img][img]https://img.nga.178.com/attachments/mon_202106/22/-7Q2o-kg88K13T1kSce-im.jpg.medium.jpg[/img][img]https://img.nga.178.com/attachments/mon_202106/22/-7Q2o-kqbgK13T1kSe4-hx.jpg.medium.jpg[/img]
Shmarlos-avatar

Shmarlos

[s:ac:哭笑]为啥不问问他妈贵姓,需要坟头蹦迪吗
Serominè-avatar

Serominè

[quote][pid=526456050,27306965,1]Reply[/pid] Post by [uid=60617392]d411594131[/uid] (2021-06-22 15:36):

[s:ac:哭笑]为啥不问问他妈贵姓,需要坟头蹦迪吗[/quote]我觉得这对他来说太高深了[s:ac:哭笑]
dyyn-avatar

dyyn

你是如此无礼,我是一个中国人,他妈的

你打破了我的大门,老鼠!
exlipse-avatar

exlipse

我 我还没有准备好!
StickWith1-avatar

StickWith1

道路 是啥词翻译出来的[s:ac:咦]
Stem-avatar

Stem

啊!如此木大的力量!!!!
ExplodingHeadGiraffe-avatar

ExplodingHeadGiraffe

我是一个中国人,他妈的!
løser-avatar

løser

Reply to [pid=526457938,27306965,1]Reply[/pid] Post by [uid=40840383]懒懒的冬眠君[/uid] (2021-06-22 15:43)

这里的意思大概是,他说自己住在伤害,然后“什么关于你”可能是“what about you” (你呢),然后“马路”可能是“street"或者“road",语句意思联系上下文,应该是“是不是住大街上?”
Mojojo-avatar

Mojojo

反串味儿太浓烈了 哈哈哈哈哈
lyndel-avatar

lyndel

[img]http://img.nga.178.com/attachments/mon_201209/14/-47218_5052bc4cc6331.png[/img]笑死
1998 Subaru Impreza 22B STI-avatar

1998 Subaru Impreza 22B STI

我琢磨了半天道路是怎么回事
PLUMBIS-avatar

PLUMBIS

我将会他妈的你母亲我儿子
[img]http://img.nga.178.com/attachments/mon_201209/14/-47218_5052bc4cc6331.png[/img]
heinze-avatar

heinze

[s:ac:哭笑][s:ac:哭笑][s:ac:哭笑]这到底是反串还是真的外国人
Naxxgul-avatar

Naxxgul

他说英文我能懂
翻成中文我懵了[img]http://img.nga.178.com/attachments/mon_201209/14/-47218_5052bc4cc6331.png[/img]
Marktastic-avatar

Marktastic

你是如此无礼,我是一个中国人,他妈的
e1_oh-avatar

e1_oh

[s:a2:doge]父马可亲
xAresu-avatar

xAresu

好好一个动词愣是给译成了名词短语[s:ac:哭笑]
Scrubics-avatar

Scrubics

哦,不要如此无礼,我的老伙计[s:ac:哭笑]