不影响
我一个外国朋友,两年前刚来时
所有量词都用[个]
一个汽车
一个筷子
一个卷子
一个肥皂
一个水
一个牛
一个笔
还好我没崩溃
[s:ac:惊][s:ac:惊][s:ac:惊][s:ac:惊][s:ac:惊]
不影响理解意思,只是奇怪罢了。
比如22念两十两也没毛病
不影响,国乒大厨名句:I is MaLin![s:a2:jojo立4]紫板老狠了!
[quote][pid=573701457,29859118,1]Reply[/pid] Post by [uid=63533093]蒙古上单滑铲陈睿[/uid] (2021-12-15 14:14):
不影响
我一个外国朋友,两年前刚来时
所有量词都用[个]
一个汽车
一个筷子
一个卷子
一个肥皂
一个水
一个牛
一个笔
还好我没崩溃
[s:ac:惊][s:ac:惊][s:ac:惊][s:ac:惊][s:ac:惊][/quote]一个水在粤语里是一百块的意思
会有 同一个词单数复数代表不同的意思
比如family
[quote][pid=573703409,29859118,1]Reply[/pid] Post by [uid=35189449]jck461777614[/uid] (2021-12-15 14:21):
会有 同一个词单数复数代表不同的意思
比如family[/quote]比如是什么意思
[quote][pid=573703409,29859118,1]Reply[/pid] Post by [uid=35189449]jck461777614[/uid] (2021-12-15 14:21):
会有 同一个词单数复数代表不同的意思
比如family[/quote]没事,加S就好了,魔改岂是如此不便之物
语言方面,别问为什么。
猫是cat,为什么不能是cot呢?没处说理去的,说白了,语言本质上就是"习惯",过去的人习惯了这样说,于是就成了这样,未必是最佳的。
这是英语仅存的一些屈折变化了[s:ac:哭笑]除此之外就是像什么单复数变形、过去时完成时变形、主语宾语变形了
全部去掉就能进化成孤立语了
PS:汉语即是孤立语
如果不是正式场合反正都能理解啥意思 没人会说你啥 又不是人人英语母语 如果是正经内容不建议
我在网站做售后客服 每天各种 I buyed ,I become my refund的邮件
[quote][pid=573703770,29859118,1]Reply[/pid] Post by [uid=62331911]让野让线让人头[/uid] (2021-12-15 14:22):
黑人英语正在向你说的方向演化[/quote]总体来讲,全世界的屈折语都在朝分析语演化,美国黑人英语也不例外。
如果你指的是非洲黑人的英语的话,西非土著语言本身大部分就是孤立语,跟汉语一样没有任何屈折变化,于是他们的英语方言各种broken english也继承了这种特点。简单的说也就是已经站在终点了
[quote][pid=573702911,29859118,1]Reply[/pid] Post by [uid=63777495]nineblue[/uid] (2021-12-15 14:19):
一个水在粤语里是一百块的意思[/quote]D鬼佬唔识粤语噶[s:ac:黑枪]
对于我们来说其实问题不大 对于老外可能会比较有问题
中国人说英语he/she用混口语里比较常见 一段话里切几次就能给他们切晕了
[quote][pid=573705865,29859118,1]Reply[/pid] Post by [uid=63133452]大半夜的看都看不见[/uid] (2021-12-15 14:30):
总体来讲,全世界的屈折语都在朝分析语演化,美国黑人英语也不例外。
如果你指的是非洲黑人的英语的话,西非土著语言本身大部分就是孤立语,跟汉语一样没有任何屈折变化,于是他们的......[/quote]分析语是什么意思