WarningNoSkills
2022-01-11T11:51:00+00:00
虽然大学学的英语专业,但是毕业多年,而且是一个妥妥的学渣,真实专业是艾泽拉斯地理学,四年都玩wow没好好学习。刚看了b站大象放映室讲哈利波特电影,突然想买书看。
四级水平。
不过里面有很多很地道的表达,查词典都看不明白的那种,需要专门去搜。
别想了,难度极高,很多词翻译的时候都得查好多资料才知道要表达的是啥。
不是儿童文学的问题,很多词汇你没有那个文化环境是理解不了的。
[quote][pid=581587280,30278915,1]Reply[/pid] Post by [uid=13333209]sqly3000[/uid] (2022-01-14 19:58):
儿童向的作品……晦涩难懂给谁看??[/quote]哈利波特有挺多短句是学不到的,属于英国儿童能懂但是你去看看不懂那种
还有所有魔法咒语都是用拉丁语改的,有时也会引用一些拉丁语格言
[quote][pid=581587579,30278915,1]Reply[/pid] Post by [uid=63155570]妙手回春刘大夫[/uid] (2022-01-14 20:00):
别想了,难度极高,很多词翻译的时候都得查好多资料才知道要表达的是啥。
不是儿童文学的问题,很多词汇你没有那个文化环境是理解不了的。[/quote]中英对照嘛,问题不大。我看过很多遍中文版,读英文版的时候,脑子里都会浮现出中文版是怎么写的
很适合学英语,因为一本词汇比一本量大。
特有词汇其实不是问题,常用的出现几次你就记住了,偶尔出现的你懒得查的话猜一猜也就过去了。
滚tm的四级词汇,奇幻作品光一堆名字就能让你查字典到自闭,更何况一堆生物是罗大妈自己根据拉丁文创造的
马爱新马爱农:“简单,你翻一个试试看!?”
哈利波特这种西方魔法魔幻类小说,翻译的难度可不是一般的高。
你想认识其中每一个单词非常难
你只想大概看懂他讲的什么故事(哪怕你没看过中文版),那四级水平足够了
不难,但如果你冲着扩展阅读量去
我建议还是读点世界名著,看基督山伯爵这种爽文不比哈利波特强?难度也不大
对话语法方面感觉比较简单,很容易懂。难的是作者自己创作的奇幻名词,需要去查。
手头正好有一本,拍给你看看吧[img]https://img.nga.178.com/attachments/mon_202201/14/-7Q7i87-bb9jZdT3cSlc-sg.jpg.medium.jpg[/img]
还是有难度的,儿童文学也算文学,何况也算儿童世界名著了,行文不晦涩但是也不是大学四六级能碰瓷的
这是我啃凤凰社首发英文版的心得