为啥致辞时总是说女士们先生们,而不是女士们男士们呢?

curly-avatar

curly

可能是因为这个来自于Ladies and gentlemen
Lunatism-avatar

Lunatism

这个就是歧视嘛[s:a2:doge]
riley<3-avatar

riley<3

[quote][tid=25792820]Topic[/tid] Post by [uid=61453330]spupdzytz[/uid] (2021-03-06 06:37):

如题。[/quote]赵女士,刘先生

赵女士,刘男士
𝐒𝐓𝐑𝐀𝐍𝐆𝐄𝐑-avatar

𝐒𝐓𝐑𝐀𝐍𝐆𝐄𝐑

女士优先吧 lady first
iboqwe-avatar

iboqwe

因为士本来也是男人。
Sxmsonite-avatar

Sxmsonite

因为翻译呗
如果你觉得不对仗,可以试着翻译成淑女们先生们
A10WILDFIRE-avatar

A10WILDFIRE

因为原来是翻译成小姐们,先生们。后来改了吧
kevthewave-avatar

kevthewave

[quote][pid=498010217,25792820,1]Reply[/pid] Post by [uid=62680337]Verdandi1234[/uid] (2021-03-06 07:14):

女士优先吧 lady first[/quote][s:ac:呆]你们这没看懂就回复好吗。楼主意思是为什么不用男士。而是用先生。
kevthewave-avatar

kevthewave

[quote][tid=25792820]Topic[/tid] Post by [uid=61453330]spupdzytz[/uid] (2021-03-06 06:37):

如题。[/quote]男士就等于男人吧。剪头们可能还有绅士的意思吧[s:ac:呆]
xiao ling-avatar

xiao ling

ladies and gentlemen
本来可以翻译成小姐们和先生们的,小姐被玩坏了
那么可以翻译成女士们和绅士们的,绅士被玩坏了


唯有…[s:ac:哭笑]
FilthyWeebs-avatar

FilthyWeebs

因为士已经表示男性了,正规场合用男士怪怪的
同理还有男神什么的,你见过别人用过么
FirstWorldProblems-avatar

FirstWorldProblems

你现在公共场合叫人小姐你看看别人打不打你[img]http://img.nga.178.com/attachments/mon_201209/14/-47218_5052bc4cc6331.png[/img]
conjee-avatar

conjee

其实是女士们和绅士们
REDUX98K-avatar

REDUX98K

啊?难道不是各位领导各位来宾?
CarryJW-avatar

CarryJW

女士和先生是对成年女性和男性的尊称,是对等的。
mrsyd-avatar

mrsyd

Mesdames et messieurs
brus-avatar

brus

应该是淑女们绅士们
dabrell-avatar

dabrell

应该是来滴深,剪他们~
Doublebup-avatar

Doublebup

[quote][pid=498009103,25792820,1]Reply[/pid] Post by [uid=42269686]曦狐[/uid] (2021-03-06 06:40):

可能是因为这个来自于Ladies and gentlemen[/quote]完了想起赵丽蓉老师了
welcome to China 靠山屯儿