夏祭り
以下机翻自wiki
日本的许多夏季祭典原本都与盂兰盆节、七夕、祗园祭等有关,而且很多都是相关的活动。 因此,它对应于农历六月和七月的事件。 在农村社会中,有很多与夏季耕作引起的劳动疲劳有关的事件,在城市社会中,有很多起源于江户时代以前的夏季瘟疫预防和悼念死者的事件。
然而,它们中的许多已经被现代化所改变(因此,它们的起源并没有得到很好的认识,夏季节日往往比庄严的活动更迷人)。 此外,其中许多在江户时代之前就没有起源,其中许多是作为现代事件开始的,或者是模仿(并受其影响)其他地区的传统夏季节日。
尤其是八月夹着旧盂兰盆节的夏日祭典,据说是非常感性的,比如在节日期间与怀旧的人重逢,再加上回家的时间[引证需要]。
在港口城市,有“港节”等富有地方色彩的变奏曲。 此外,在此期间还会举行许多神社祭祀活动。
没翻译直接把日文里汉字搬过来用的,就是日本人夏天开庙会
不就是试探底线嘛,你看他敢用文化节?[s:ac:偷笑]
我刚百度了下嘉年华,发现这个词的来历问题才大呢[s:ac:哭笑]
干部 同志 电话 俱乐部[s:ac:吻]这样的词太多了
单说夏日祭来说,就是翻译,因为本身夏日祭主要是神社在夏天举行的鬼神祖先的祭典,这东西学的中国。
神乐舞、抬神轿、盆舞,这些都是代表。
但是后面像国内庙会一样,也融入了购物娱乐内容。
日文字译,那边也就是是个庙会,放个烟花摆点摊,弄点喜庆气氛。
国内现在过年都没年味,小地方借机搞点旅游罢了。
78月份漫展多不就是因为学校放假么。乱用祭这个字的只能说好死,但现在把所有漫展都要打倒的扩大化行为已经在抖音上面扯上风水玄学搞阴谋论的也该去死好吧。
夏祭り = 夏日的节日活动 ,甚至不特指任何节日
这件事前几天正好传到日本了,翻译个评论,你们就知道 夏祭り 在日本大概是什么感觉了
[url]https://news.yahoo.co.jp/articles/3f61cda22de608010a66516bd091c0e49504f703/comments?page=1[/url]
アニメが文化侵略と言われるならわかるが、夏祭りがキーワードとはw
要是说动画是文化侵略倒是可以理解,触发词是[夏祭り]也太搞笑了
文字都被胡适简化一遍了。
现代社会制度也是从西方学的。
现在了还在想中学为体,西学为用。咱能不能搞明白啥是现代文化。啥是文化多样性。啥是文化融合。啥是日本文化禁止传入中国。
[quote][tid=32841320]Topic[/tid] Post by [uid=3646930]尚恩·布莱克汉德[/uid] (2022-07-28 12:54):
日语原文?音译?意译?还是有其他什么翻译方法?总不会是愣造的吧?[/quote]祭这词没问题,妈祖城隍也是祭啊,舞龙舞狮划龙舟也是祭,不就是庙会吗。谁说这些晦气
夏日祭这词我能想到的就是看烟花,吃苹果糖,捞金鱼,没了