Issgar
2021-09-25T06:51:53+00:00
我提几个:
《浪人剑心》或《流浪人剑心》——译为《浪客剑心》,一个“客”字用的极传神。
战锤系列的译名也非常好。
兽人神:gork和mork——译为搞哥、毛哥。太神了,佩服的五体投地。
混沌四神:纳垢、恐虐、色孽、奸奇。
皇帝——译为帝皇。
战锤系列的译名我认为都比原英文名要传神太多了。
《gone with the wind》——译为《飘》。
要是让我译,可能译出个《往事随风》之类的酸倒牙的名字[s:ac:晕]
《浪人剑心》或《流浪人剑心》——译为《浪客剑心》,一个“客”字用的极传神。
战锤系列的译名也非常好。
兽人神:gork和mork——译为搞哥、毛哥。太神了,佩服的五体投地。
混沌四神:纳垢、恐虐、色孽、奸奇。
皇帝——译为帝皇。
战锤系列的译名我认为都比原英文名要传神太多了。
《gone with the wind》——译为《飘》。
要是让我译,可能译出个《往事随风》之类的酸倒牙的名字[s:ac:晕]