暗影火炬城的繁简中字幕居然文本不一样

Thatchilldude-avatar

Thatchilldude

2021-08-29T00:58:37+00:00

这点实属“国际化”了,配音是跟着简中走的,游戏不支持游戏内改语言,需要换系统语言
昨天打完第一个boss就睡了,PS4 Pro掉帧还挺频繁的,手感和打击感是真的好
还有就是感觉分辨率没有之前steam放出的demo高,有点糊糊的,不知道是不是错觉
Rattlesnark-avatar

Rattlesnark

繁简中文的翻译组一般都不一样
文本不同是很常见的现象
Clavicle-avatar

Clavicle

PS4PRO的分辨率是动态的,PS5是满4K60帧,爽得很,就是这个游戏好像不支持存档转移,今天想在单位摸鱼好像不行[s:ac:哭笑]
RedHunter017-avatar

RedHunter017

简繁文本一般都不一样,懒b游戏直接一样的才是少数
Gacha-avatar

Gacha

[quote][pid=547937008,28400914,1]Reply[/pid] Post by [uid=1150825]revellion[/uid] (2021-09-07 09:04):

PS4PRO的分辨率是动态的,PS5是满4K60帧,爽得很,就是这个游戏好像不支持存档转移,今天想在单位摸鱼好像不行[s:ac:哭笑][/quote]贵公司可以拿ps摸鱼,请问还缺人么[s:ac:喘]
Clavicle-avatar

Clavicle

[quote][pid=547937752,28400914,1]Reply[/pid] Post by [uid=11639322]edwardstan[/uid] (2021-09-07 09:07):

贵公司可以拿ps摸鱼,请问还缺人么[s:ac:喘][/quote]不是,就午休的时候摸一会……[s:ac:心]
Gunnerz-_--avatar

Gunnerz-_-

简繁一样才该注意是不是偷懒直接转换了
backyard-avatar

backyard

这个游戏的原始文本是英文吗?日文?中文?
TesTres-avatar

TesTres

[quote][pid=548020216,28400914,1]Reply[/pid] Post by [uid=63550718]orionpuck[/uid] (2021-09-07 13:49):

这个游戏的原始文本是英文吗?日文?中文?[/quote]开发公司在上海,明显中文啊
backyard-avatar

backyard

Reply to [pid=548020790,28400914,1]Reply[/pid] Post by [uid=38756096]莫格尔雪刃[/uid] (2021-09-07 13:51)

那哪来的翻译组啊? 迷惑
TesTres-avatar

TesTres

[quote][pid=548021538,28400914,1]Reply[/pid] Post by [uid=63550718]orionpuck[/uid] (2021-09-07 13:54):

那哪来的翻译组啊? 迷惑[/quote]我也迷惑[s:ac:呆]
Glocknerd-avatar

Glocknerd

[quote][pid=548021538,28400914,1]Reply[/pid] Post by [uid=63550718]orionpuck[/uid] (2021-09-07 13:54):

那哪来的翻译组啊? 迷惑[/quote]这有啥可迷惑的,找外包不就完了.......

本来就是SONY支持的项目,要简繁转换找SONY的中文团队呗
GooDLuck乛VマX-avatar

GooDLuck乛VマX

很多大厂都会找不同翻译公司,不是所有都繁转简
Broken_bones™-avatar

Broken_bones™

不是,索尼中国之星计划你们就真认为只出钱嘛?索尼本身还会有技术支持啊[s:ac:茶]