不得不服老,看国外电影开始喜欢配音的了

XANA-avatar

XANA

2021-04-02T15:03:15+00:00

突然想重刷很多以前喜欢的电影,用配音版本看。

不看字幕是真轻松。而且很多好电影配音水平完全可以的。
cogd0n-avatar

cogd0n

配音还是出戏,就算国产片配音也很出戏
ラプラス-avatar

ラプラス

[s:ac:哭笑]你还别说,我挺喜欢央视的配音的
citytime-avatar

citytime

配音版的很容易出戏啊
记得有次在电影频道看逆转未来还是什么的,里边有个角色一开口
弗丁...
立马串戏到“这是我们最后的阵地,今天所做的一切都将千古流传...”
AngelicDawn-avatar

AngelicDawn

配音让我感觉最棒的是大河恋的配音版,cctv6放过,本身就是一部有点诗化的电影,配音的旁白那台词念得非常声情并茂,像散文诗一样,配上画面毫无违和感,特别美。
Head.Prod-avatar

Head.Prod

原音,字幕要有中文的
pintor-avatar

pintor

听得懂英语的好处就显现出来了[s:ac:哭笑]
Jalpaedo-avatar

Jalpaedo

还有一个次要原因,现在的翻译更好了,高雅的高雅,通俗的通俗
对于懒得看翻译的人来说,配音的也不差
lepa-avatar

lepa

看水平
水平差的是灾难
早期的那些电影,配音为什么好呢
是因为,是领导想看,看不懂,专门给领导配的音。
现在,糊弄糊弄完事了,
QuITsツ-avatar

QuITsツ

译制配音是一门艺术。是艺术自然就有水平高低,也不要指望所有人都能欣赏的来。

其实很多人坚持的原音也不一定就是演员现场录制的,也可能是后期配音的
twells43-avatar

twells43

相反,古董电影都尽量选择原音中字而不是配音了,甚至开始啃英文字幕了
Legozealous-avatar

Legozealous

配音有配音独特的味道

我现在都看两遍

看完原版 过几天 再看一遍配音版