BullyHunter4
2020-03-08T17:32:07+00:00
我看最新一期的经济学人,国外对于中国这种强制封禁到社区,到户;大数据信息到人的举措实际上是很难接受的,特别是他们也看到了砸麻将桌、不带口罩排队道歉,还有女的被栏杆封在家里大喊大叫。
相反韩国算是他们能接受的“折中”举措,经济学人对此表示了挺正面的态度。
附赠一段话,大概可以解答,郭杰瑞是不是黑美国~(黑子!你们都是黑子!)
Just as important is to slow the spread of the disease by get-ting patients to come forward for testing when outbreaks are small and possible to contain. They may be deterred in many countries, including much of America, where 28m people are without health coverage and many more have to pay for a large slug of their own treatment. People also need to isolate them-selves if they have mild symptoms, as about 8o% of them will. Here sick pay matters, because many people cannot afford to miss work. In America a quarter of employees have no access to paid sick leave and only scattered states and cities offer sickness benefits. Often the self-employed, a fifth of Italy's workforce, do not qualify. One study found that, in epidemics, guaranteed sick pay cuts the spread of flu in America by 40%.
同样重要的是,在病情较小且可能控制的情况下,让患者站出来进行测试,以减缓疾病的传播。 在包括美国大部分地区在内的许多国家,这些患者可能会受到阻碍。在美国,有2800万人没有医疗保险,还有更多的人需要为自己的治疗付一大笔钱。 如果有轻度症状,人们也需要将自己隔离开来,大约有8%的人会隔离。 在这里,病假的工资很重要,因为许多人承受不起错过工作的负担。 在美国,四分之一的员工无法享受带薪病假,只有分散的州和城市提供疾病津贴。 通常,自雇人士(占意大利劳动力的五分之一)没有资格。 一项研究发现,在流行病中,有保证的病假工资可使流感在美国的传播减少40%。
[img]https://img.nga.178.com/attachments/mon_202003/09/-7Q5-pyyZ1kT3cSzu-k6.png[/img]
相反韩国算是他们能接受的“折中”举措,经济学人对此表示了挺正面的态度。
附赠一段话,大概可以解答,郭杰瑞是不是黑美国~(黑子!你们都是黑子!)
Just as important is to slow the spread of the disease by get-ting patients to come forward for testing when outbreaks are small and possible to contain. They may be deterred in many countries, including much of America, where 28m people are without health coverage and many more have to pay for a large slug of their own treatment. People also need to isolate them-selves if they have mild symptoms, as about 8o% of them will. Here sick pay matters, because many people cannot afford to miss work. In America a quarter of employees have no access to paid sick leave and only scattered states and cities offer sickness benefits. Often the self-employed, a fifth of Italy's workforce, do not qualify. One study found that, in epidemics, guaranteed sick pay cuts the spread of flu in America by 40%.
同样重要的是,在病情较小且可能控制的情况下,让患者站出来进行测试,以减缓疾病的传播。 在包括美国大部分地区在内的许多国家,这些患者可能会受到阻碍。在美国,有2800万人没有医疗保险,还有更多的人需要为自己的治疗付一大笔钱。 如果有轻度症状,人们也需要将自己隔离开来,大约有8%的人会隔离。 在这里,病假的工资很重要,因为许多人承受不起错过工作的负担。 在美国,四分之一的员工无法享受带薪病假,只有分散的州和城市提供疾病津贴。 通常,自雇人士(占意大利劳动力的五分之一)没有资格。 一项研究发现,在流行病中,有保证的病假工资可使流感在美国的传播减少40%。
[img]https://img.nga.178.com/attachments/mon_202003/09/-7Q5-pyyZ1kT3cSzu-k6.png[/img]