Dusty Crepz
2020-03-15T03:17:52+00:00
[url]https://b23.tv/av97346615[/url]
[url]https://youtu.be/xyDk9hEeinE[/url]
德国班贝格当地民众在家为意大利抗击疫情高唱Bella Ciao
[s:ac:喷]
我被这帮老外搞蒙蔽了............
究竟是加油还是送终,有没有网友解读。
Reply to [pid=406924800,20928665,1]Reply[/pid] Post by [uid=23941232]十面埋伏了世人[/uid] (2020-03-22 11:21)
别问,问就是文化差异。
[quote][pid=406925041,20928665,1]Reply[/pid] Post by [uid=39405933]Tassadar101[/uid] (2020-03-22 11:22):
[s:ac:哭笑]这不是南斯拉夫的游击队的歌吗[/quote]这是意大利游击队的歌[s:ac:汗]
[quote][pid=406925041,20928665,1]Reply[/pid] Post by [uid=39405933]Tassadar101[/uid] (2020-03-22 11:22):
[s:ac:哭笑]这不是南斯拉夫的游击队的歌吗[/quote]这是意大利人的歌没错,电影里那个炸桥的扎瓦多尼是意大利游击队员。
这帮德国人不知道飞沫能飞好几米远吗?这算哪门子的隔离啊
如果我在/战火中牺牲/请把我埋葬在山岗
有毒 不埋了[s:pg:拒绝]
刚看了那个视频,还是演奏的挺认真的,还有各种乐器伴奏,应该没有恶意。
《啊,朋友再见》
演唱:Yves Montand,伊夫·蒙当
歌词:
那一天早晨,从梦中醒来
啊朋友再见吧,再见吧,再见吧
一天早晨,从梦中醒来
侵略者闯进我家乡
啊游击队呀,快带我走吧
啊朋友再见吧,再见吧,再见吧
游击队呀,快带我走吧
我实在不能再忍受
啊如果我在,战斗中牺牲
啊朋友再见吧,再见吧,再见吧
如果我在,战斗中牺牲
你一定把我来埋葬
请把我埋在,高高的山岗
啊朋友再见吧,再见吧,再见吧
把我埋在,高高的山岗
再插上一朵美丽的花
啊每当人们,从这里走过
啊朋友再见吧,再见吧,再见吧
每当人们从这里走过
都说啊多么美丽的花
意大利歌曲《啊,朋友再见》外文名为 《Bella ciao》(《再见了,姑娘》) ,原唱为伊夫·蒙当(Yves Montand)。此歌曲是意大利游击队歌曲,流传甚广,后被引用为前南斯拉夫电影《桥》电影的插曲。
歌曲表达了游击队员离开故乡去和侵略者战斗的心情。歌曲赞颂了游击队员大无畏的英雄气概,生动形象地表现出了队员们对家乡的热爱和视死如归的精神。
这歌不是歌颂打德国鬼子的南斯拉夫游击队的么……德国佬唱这歌真的好么[s:ac:哭笑]
难道德国佬不知道就是因为他们让人家朋友再见吗[s:ac:哭笑]
yygq惯了,这是真友情还是yygq再也不见?[s:a2:不明觉厉]
德国就这再见把人埋了。。。?太耿直了吧。
意大利:我觉得我还能抢救一下。
德国炸断了德意之间的通道并挥着手喊着再见!
德国:大仇已报[s:ac:偷笑]
[quote][pid=406925041,20928665,1]Reply[/pid] Post by [uid=39405933]Tassadar101[/uid] (2020-03-22 11:22):
[s:ac:哭笑]这不是南斯拉夫的游击队的歌吗[/quote]意大利反法西斯歌曲,桥里面是那名意大利游击队员唱起来的