TheOne
2021-07-04T03:33:33+00:00
RT,美,法,德,英,名字都是中文里很好滴寓意,实际上人事儿一点不干,[s:ac:茶]语言里面的表意映像还挺影响人的第一印象的。他们不配
还有非洲、亚洲这些低人一等的词语,凭什么非洲用一个“非”这个否定性含义的字,亚洲为什么要用“亚”代表低一级、次一等(比如亚军)的来称呼我们所在的大陆
不是已经有了,霉髪嘤,德我还真不知道[s:ac:哭笑]
[s:ac:咦] 这帖子我记得上周我看过一模一样的
[quote][pid=531692053,27573077,1]Reply[/pid] Post by [uid=9284242]401584424x[/uid] (2021-07-12 11:37):
不是已经有了,霉髪嘤,德我还真不知道[s:ac:哭笑][/quote]der国
暗美瑞卡 暗国
阴格雷西 阴国
腐软西 腐国 ........
我觉得音译过来就很好,为什么要单独起个名字
[quote][pid=531692053,27573077,1]Reply[/pid] Post by [uid=9284242]401584424x[/uid] (2021-07-12 11:37):
不是已经有了,霉髪嘤,德我还真不知道[s:ac:哭笑][/quote]der[s:ac:茶]不错
你想想改的话要动多少东西,这又不是重要的原则性问题,要多想不开才会有这个想法
这个官方一改那动静太大了[img]http://img.nga.178.com/attachments/mon_201209/14/-47218_5052bc4cc6331.png[/img]反正我现在都叫丑国霉利奸,官方说官方的,我说我的
[quote][pid=531694798,27573077,1]Reply[/pid] Post by [uid=719084]meteor.orz[/uid] (2021-07-12 11:45):
我记得以前的佛罗伦萨的译名是翡冷翠[/quote]徐志摩说的。
[quote][pid=531692704,27573077,1]Reply[/pid] Post by [uid=326525]arteimiss[/uid] (2021-07-12 11:39):
你要改,你考虑考虑多少文献,书籍,新闻要改。[/quote]这个问题不大,有对应的变参照表就行[s:ac:茶][s:ac:茶],就是一个名词而已,影响不大的